Después del trailer está bien seguir con XF.
Desaparecido en torno un año, allá donde cristo perdió las chanclas, en una caravana con el niño-pato, aparece nuestro agente vestido de butanito, ¿lavado de coco? Se queda corto.
Y es que una es buena y no va a poner la primera foto en la que aparece Mulder en The Truth porque creo que es una venganza del Manners por no haber aparecido DD en toda la temporada, así que seguiremos a partir de ahí.
22 de Diciembre del 2012, colonización.
Incluso los muertos son capaces de abrir puertas, pero no te equivoques que no lo hacen con poderes sobrenaturales, sino con sus manitas de fantasma.
-What are you thinking?
- About my son ... about his mother.
- I'm a guilty man. I failed in every respect. I deserve the harshest punishment for my crime.
Y llega el reencuentro, después de casi un año, Scully está ansiosa por verle, pero le encuentra frío, distante, como si le hubiesen lavado el cerebro.
I smelled you coming, Clarice.
Y no es divertido, pero ahora sé que sigues siendo tú.
Come here, you big, bald, beautiful man.
Miradas que dicen todo.
Y llega el juicio.
Y me mirás así, me sonríes y me das seguridad y confianza para seguir adelante para contar lo que he visto, lo que hemos visto.
Y quiero saber que es lo que has descubierto, yo también formo parte de esto Mulder, tanto como tú.
MULDER: I know what you want and I can't give it to you.
SCULLY: Make them a deal, Mulder. Guilty on a lesser charge. Maybe they'll go for it and they'll let you walk out of here.
MULDER: I'd rather die, Scully.
SCULLY: How can you say that? How can you say that, Mulder, to me?
MULDER: Because this is greater than you or me. This is about everything we worked for for nine years. The truth that we both sacrificed so much to uncover and to expose.
SCULLY: Well, then, expose it, Mulder! Take the stand. Whatever it is that you're withholding take the stand and hit them full force.MULDER: I can't.
SCULLY: Why?
MULDER: I just can't.
SCULLY: You say this is greater than us, and maybe it is, but this is us fighting this fight, Mulder, not you. It's you and me. That's what I'm fighting for, Mulder. You and me.
Creo que pocas veces ha estado Scully tan dolida, decepcionada y frustrada.
Y te condenan, independientemente de que ni siquiera haya cuerpo, de que no haya pruebas. Te querían culpable desde un principio y todo esto no ha sido más que un teatro para conseguirlo.
MULDER: I'd like to congratulate you on succeeding where so many before you have failed. A bullet between the eyes would have been preferable to this charade. But I've learned to pretend over the past nine years - to pretend that my victories mattered only to realize that no one was keeping score. To realize that liars do not fear the truth if there are enough liars. That the devil is just one man with a plan but evil, true evil, is a collaboration of men which is what we have here today. If I am a guilty man, my crime is in daring to believe that the truth will out and that no one lie can live forever. I believe it still. Much as you try to bury it, the truth is out there. Greater than your lies, the truth wants to be known. You will know it. It'll come to you, as it's come to me faster than the speed of light.
Inyección letal.
Pero consigues escaparte con ayuda, incluso una ayuda inimaginable y nos recomiendan ir al Norte pero tú insistes en ver al Guardían de la Verdad, la persona que te ha hecho pasar por todo esto para saber cual es la Verdad que tanto ansías y que te ha dejado sin esperanza, esa Verdad que no puedes decirme, ¿por qué, Mulder?
Crees que es una de tus alucinaciones pero yo también lo veo, y tengo que oír de su boca lo que no me has dicho, que ya hay fecha, la fecha en la que todo comienza.
Porque no me lo dijiste por temor a quebrantar mi espíritu, porque sabes que me necesitas para esto, pero soy fuerte Mulder, mucho más de lo que tú te crees, puede que incluso más que tú.
MULDER: I want to believe that the dead are not lost to us. That they speak to us as part of something greater than us - greater than any alien force. And if you and I are powerless now, I want to believe that if we listen to what's speaking, it can give us the power to save ourselves.
Y porque a pesar de todo, puede que haya esperanza.
¿Es 25J ya?
Vuelvo a linkar la entrada del business por si alguien no la ha leído.
Aquí