нет, нет, только в оригинале, там, понимаешь, столько всего в интонациях, в произношении и в "аристократическом" английском (в связи с происхождением героини и ее мамы), что дублировать это - преступление. Я вообще ввела в заблуждение, наверное, относительно юмора - юмор в словах там есть, просто не в качестве ударных шуток, а по совокупности всего диалога... не знаю, как объяснить. Так что в переводе все это потеряется. Я не разбираюсь в торрентах, но, может, на нерусских можно найти... Или по прямым ссылкам тогда.
Comments 18
правда, у неё прекрасная маман? я просто умирала от её "such fun" и "what i call"
such fun:)
Reply
Да, маман и сама Миранда - лучшие персонажи:).
Надеюсь, снимут продолжение.
Reply
Reply
Reply
пошла искать!
Reply
Reply
Reply
Я не разбираюсь в торрентах, но, может, на нерусских можно найти... Или по прямым ссылкам тогда.
Reply
Reply
(политика френдования указана в профиле)
Reply
Reply
Reply
Leave a comment