Ты зачем эпатируешь публику? :) Это совершенно логично :)
Русское слово «спойлерить» образовано от русского слова «спойлер». Английское слово spoil, понятное дело, существует в английском языке, - но в русский оно никогда не заимствовалось :)
Ещё раз: от английского слова spoil образовалось английское слово spoiler. И не просто, заметь, образовалось, а даже с некоторой метафоризацией, с лёгким переносом - ибо изначально у spoil не было того значения, о котором мы говорим теперь. Но это уже мелочи :)
Далее английское spoiler - not spoil :) - заимствуется в русский язык единственно возможным способом: через транскрипцию-транслитерацию с-п-о-й-л-е-р :) Слова «спойл» в русском языке нет, не было и я почти уверен, что не будет :) Только если наш с тобой этот тред выйдет на верхушку яндекса, а мы с тобой станем тысячнегами :)
Вывод: русский глагол от ставшего уже русским слова «спойлер» образуется при помощи соответствующих продуктивных аффиксов: можно спóйлерить («делать спойлеры» или «быть спойлером»), можно спойлеровáть, можно ещё как-нибудь, но это неважно :)
*Упирается рогами* В слове и так два места, где идут подряд по две согласных. Я считаю, что можно было бы и сократить слово, чтобы не вымучивать его, произнося!:)
А слово "спойл" в русском есть, это жаргон Lineage. И глагол в этом случае образован правильно =p
Неясно одно: зачем ты упираешься рогами, милая? :)
Две согласных подряд никогда не вызывали никаких проблем с произношением. Ты помнишь закон восходящей звучности применительно к восточнославянским языкам? :) Спирант - смычный - сонорный гласный :) СПРА, СТРА - самые что ни на есть популярные в русском языке сочетания звуков. И ты это знаешь :) Кроме того: зачем ты всё-таки об этом вообще заговорила? Ведь если принять твой вариант - останутся все те же самые звуки. Только и разницы что в спойлЕРить, в этом ЕР :) Когда кому и почему «гласный + сонорный» в середине слова - воздавали артикуляционную трудность?.. :)
Я знаю, что ты геймер :) Жаргон - это жаргон. И ты, опять же, это понимаешь ;) Мы сейчас с тобой говорим о РЛЯ :)
Вполне возможно, что в геймерском жаргоне от слова «спойл» должно образовываться нормативное «спойлить» :) Кстати, а в каком значении употребляется «спойл» в играх?
Затем, чтобы люди говорили так, как, по моему высочайшему мнению, правильно. Язык управляет сознанием; глядишь, тут и до захвата мира недалеко;)
В Прачечной нас такому не учили(( По отдельности эти сочетания - конфетки, но все вместе - мамонт в музее посуды. Как раз это ЕР в сочетании с СП и ЙЛ, да еще и приправленное ИТЬ мне и не нравится.
Я уже не геймер, слава Эру:) Ну, если уж на то пошло, то "спойлер" и "спойлерить" тоже вряд ли можно отнести к РЛЯ;)
Ага, то есть, ты признаешь, что "спойлить" - нормативное слово?))) Спойл - это умение расы гномов очищать карманы монстра после того, как он отошел в мир иной) Для этого применяется специальный скилл Spoil в процессе битвы. Если спойл прошел удачно, труп монстра посинеет, и тогда нужно будет быстро, пока он не исчез, применить Sweep - и получить определенные ресурсы.
Спойлить (геймерское) - особым образом «грабить» трупы [дополнить / изменить определение, ибо я не геймер]. Спойлерить - писать спойлеры; раскрывать подробности книг, фильмов, игр ет сетера, знание которых нежелательно для других [здесь тоже сейчас не слишком важна точность определения].
Два слова, мало связанных между собой. Разная сфера употребления, разное значение, немного разное происхождение. Просто два слова :)
Яндекс подсказывает, что следует согласиться, но мне неудобно выговаривать "спойлерить", хоть "спойлить" и ассоциируется у меня не только с раскрытием подробностей=(
Русское слово «спойлерить» образовано от русского слова «спойлер». Английское слово spoil, понятное дело, существует в английском языке, - но в русский оно никогда не заимствовалось :)
романское шофёр + ить
германское мастер + ить
всё нормативно :)
Reply
Стоп-стоп, не заимствовалось - а откуда же взялись те слова, которые ты тут же называешь русскими?)
В случае со спойлом нормативно, но некрасиво... По-моему, плохо звучит.)
Reply
Далее английское spoiler - not spoil :) - заимствуется в русский язык единственно возможным способом: через транскрипцию-транслитерацию с-п-о-й-л-е-р :) Слова «спойл» в русском языке нет, не было и я почти уверен, что не будет :) Только если наш с тобой этот тред выйдет на верхушку яндекса, а мы с тобой станем тысячнегами :)
Вывод: русский глагол от ставшего уже русским слова «спойлер» образуется при помощи соответствующих продуктивных аффиксов: можно спóйлерить («делать спойлеры» или «быть спойлером»), можно спойлеровáть, можно ещё как-нибудь, но это неважно :)
Reply
А слово "спойл" в русском есть, это жаргон Lineage. И глагол в этом случае образован правильно =p
Reply
Две согласных подряд никогда не вызывали никаких проблем с произношением. Ты помнишь закон восходящей звучности применительно к восточнославянским языкам? :) Спирант - смычный - сонорный гласный :) СПРА, СТРА - самые что ни на есть популярные в русском языке сочетания звуков. И ты это знаешь :) Кроме того: зачем ты всё-таки об этом вообще заговорила? Ведь если принять твой вариант - останутся все те же самые звуки. Только и разницы что в спойлЕРить, в этом ЕР :) Когда кому и почему «гласный + сонорный» в середине слова - воздавали артикуляционную трудность?.. :)
Я знаю, что ты геймер :) Жаргон - это жаргон. И ты, опять же, это понимаешь ;) Мы сейчас с тобой говорим о РЛЯ :)
Вполне возможно, что в геймерском жаргоне от слова «спойл» должно образовываться нормативное «спойлить» :) Кстати, а в каком значении употребляется «спойл» в играх?
Reply
В Прачечной нас такому не учили(( По отдельности эти сочетания - конфетки, но все вместе - мамонт в музее посуды. Как раз это ЕР в сочетании с СП и ЙЛ, да еще и приправленное ИТЬ мне и не нравится.
Я уже не геймер, слава Эру:) Ну, если уж на то пошло, то "спойлер" и "спойлерить" тоже вряд ли можно отнести к РЛЯ;)
Ага, то есть, ты признаешь, что "спойлить" - нормативное слово?)))
Спойл - это умение расы гномов очищать карманы монстра после того, как он отошел в мир иной) Для этого применяется специальный скилл Spoil в процессе битвы. Если спойл прошел удачно, труп монстра посинеет, и тогда нужно будет быстро, пока он не исчез, применить Sweep - и получить определенные ресурсы.
Reply
Reply
Reply
Спойлить (геймерское) - особым образом «грабить» трупы [дополнить / изменить определение, ибо я не геймер].
Спойлерить - писать спойлеры; раскрывать подробности книг, фильмов, игр ет сетера, знание которых нежелательно для других [здесь тоже сейчас не слишком важна точность определения].
Два слова, мало связанных между собой. Разная сфера употребления, разное значение, немного разное происхождение. Просто два слова :)
Ты согласна? :)
Reply
Reply
У меня вот, к примеру, невежа и невежда - тоже ассоциируются. Терпи :)
Reply
Это намек?;))
Reply
Reply
Leave a comment