TDWA 2011 (Tokyo Designers week)

Nov 09, 2011 12:00




С 1го по 6го ноября в Токио прошла неделя дизайна. Я хоть и была там с начала до конца, но посмотреть успела не всё, так как больше своё показывала. Первые 5 дней погода была великолепная и многие загорали на улице, попивая кофе и прочее. Помимо студенческих инсталляций прямо на траве, можно было ознакомиться с содержимым контейнеров. 15 из них спонсировались фирмой "Загат" и были посвящены оформлению еды. Выставлялись победители конкурса, которые смогли заинтересовать спонсоров своими идеями.


Мне понравился контейнер с накрытым столом с дырками в тарелках, куда можно было высовывать голову и фотографироваться. Оформители каждого контейнера могли объяснить концепцию своей инсталяции, но мне, человеку немудреному, хотелось бездумного праздника. Поэтому я всех своих друзей водила под стол, так и не ознакомившись с концепцией.


Но некоторые шедевры конечно требовали объяснения. Французская инсталяторша долго и хрипло объясняла своё видение мира через улиток. Мне стоило записать дословно, чтобы не ошибиться. Я боюсь упустить детали, но её помощница, которую я попросила ещё раз рассказать концепцию из первых рук, так и не смогла сформулировать повторно.

Так вот... Посредине контейнера стоит трубка, пускающая пузыри, такие же как пускают бедные улитки перед тем как умереть в закрытом пространстве, перед тем как быть съеденными французами... (в лёгком ужасе от страшной смерти я забыла важную часть смысла презентации, поэтому нелогично перехожу дальше...) ...улитки-гермафродиты, поэтому они изображают мир секса и взаимоотношения, расползаясь и оставляя за собой следы, которые напоминают сперматозоиды... ну и вообшем, всё это - модель мира, любви, жизни и смерти, выраженная улитками.

Лучше бы я не спрашивала...



Однако некоторые инсталляции, непонятные на первый взгляд, вызывали массу дополнительных положительных эмоций после объяснения. Прямо напротив моей будки, Тохоку - район пострадавший от землетрясения и цунами - представлял свои ремесла в современной обработке. Поначалу непонятно зачем торчащие палки разной длины после объяснения оказались изображающими плавные рельефы местности. Узкие проходы между ними должны были ассоциироваться с тропинками, любимыми жителями Тохоку. Видимо есть какой-то фольклор, в котором герой должен найти что-то чудесное в конце тропинки, поэтому экспонаты были слегка спрятаны между палок. Очень красивые предметы, сделанные в технике уруси, радовали глаз то тут, то там, и правда начинало казаться что бродишь по лесу в поисках грибов.


Мне понравилась коробочка для наушников, сделанная из тохокского пахучего дерева. В японском языке "кику" - значит слушать и нюхать. Вторая коробочка была подарена Стиву Джонсу.


Инсталляция ДоКоМо не требовала объяснения, а просто вызывала восторг от соединения искусства и технологии. 


Каждый день проводилась масса мероприятий - от вокшопов до раздачи бесплатного алкоголя. Каждый мог бы найти себе достойное развлечение.

Дополнительно тут  multimono dictionary - TDWA 2011. November 2.
TOKYO DESIGNERS WEEK2011 東京デザイナーズウィーク2011

entertainment, Токио

Previous post Next post
Up