Гомункулус в шаббат хиротом прихилялся

May 19, 2014 13:37

ссылка на сам тест утащена у Экслера.

Прошла предлагаемый тест на оценку примерного словарного запаса.
По мне - несколько сильно приблизительный, но лучше чем - "выберите 35 раз из 4х значений правильный синоним к слову и получите потрясающий результат -" ваш словарный запас - выше среднего"!". Поражающая своей глубиной аналитика.

Итак, предлагается всего 2 шага, в каждом из которых необходимо отметить галочками слова, значения которых тестируемому известны. Как осуществлялась выборка и подсчет результатов подробно описано на сайте
Для чистоты эксперимента проходила этот тест трижды за 2 дня.Результат получился ~ 96000-97000 слов пассивного словаря.

Смутило условие про, собственно, отмечание слов, значения которых я точно знаю. Например, во второй выборке мне попалось слово "эвменида". По строению слова я понимаю, что это - слово греческого происхождения. Что оно связано с греческой мифологией и наверняка - это наименование какой-нибудь группы богинь, чьих-то дочерей, по типу муз или эриний (ими они, впоследствии и оказались). Однако, зона ответственности данных богинь мне была  неизвестна. Ставить галочку или нет? Я приняла для себя решение - не ставить, так как в этом случае могу дать только общее значение, которое не отсылает к конкретике данного наименования.





Результаты выборок с залезанием в словари для выяснения значений тех слов, которые галочками я не отметила, показали следующее:

1) довольно много слов оказывается, я знаю не именно пассивно, а понимаю по наитию их толкования, проводя параллели и выкапывая этимологию из латыни, французского, немецкого. последующая проверка дала подтверждение понимания слова
2) старорусские и просторечные слова я помню от употребления их в речи бабушкой или прабабушкой, также вспоминается школьный курс литературы.
3) некоторые слова, чей корень дает понимание, "что бы это значило" я не стала отмечать галочкой, потому что чувствовала себя как умная собачка - "все понимает, а сказать не может".  Например, такой затык вызвали  слова "диспозитивность" - чувствуется, что юридический термин, понятно, что примерно он значит, исходя из глагола disposer. Но, блин, конкретное значение сформулировать не могу. То же самое получилось со словом "плебисцит" - несколько раз встречала, понятно, что связано с народом, но без контекста затрудняюсь.
4) Много слов заимствовано из биологии и медицины. Здесь без специального образования, как мне кажется, вообще без вариантов понять о чем речь. Поэтому предложение автора теста " прочитать пару-тройку серьезных книг и пройти тест еще раз" кажется мне неуместным, потому что "прочитать", например, биологию - даже не школьного уровня или словарь по медицине, видится мне сомнительным предложением.



В целом, тест показался мне интересным, хотя бы потому, что интересовалась значением неизвестных мне слов и существенно обогатила свой словарный запас ( остается понять - надолго ли), потому что уже забыла, что значая "петроглиф" и "фумарола",  например. Но то, что "отопок" - стоптанный лапоть или ботинок - незабываемо.

надеюсь, постом вам утрафила,
за сим кланяюсь, пошла заряжать бекасенник, дабы уконтрапупить местных ходебщиков,

Ваш ассертивный ландскнехт.

издательство "Просвещение", twoteatotwo

Previous post Next post
Up