А русский тогда далек что ли? Вопрос не в этом. Я интересуюсь почему словацкий ближе к русскому и литовскому, чем к польскому и украинскому. Или вам это не удивительно?
Думаю, потому что в украинском и польском много нарочито 'анти-русских' слов, потому что при создании литературного языка из нескольких диалектных вариантов по политическим соображеням выбирался наименее похожий на русский.
Литовский действительно, как и другие балтские языки, самый близкий к русскому из неславянских языков. Тут очень просто - языки довольно поздно разошлись.
Кроме того в польском совсем другая система согласных, которая очень непохожа на русский и другие славянские языки. Русские исковеркали славянские гласные акакньем, а поляки запшекали все согласные, из-за такого антагонизма и возникает режущая слух странность.
А словаки что сделали?:) Аканьем исковеркали русский язык масквичи-"татары"... ЗЫ Про политические соображения - тогда выходит что это искусственные конструкции. Живой язык создать так очень трудно. Впрочем, в 18 веке удавалось.
Пршу прощения, что отвечаю так поздно.schwalbenjaegerNovember 17 2011, 10:13:00 UTC
Язык кодифицируют и придают ему официальный статус вполне себе политизированые поэты, писатели и государственные деятели. Они выбирают слова, когда пишут корпус текстов на этом языке, вводят слова в оброт и делают это вполне осознанно.Так же и выделяются отдельные языки, часто. Как говорил Бисмарк, язык - это диалект с армией и парламентом. Т.е, например у арабов диалекты отличаются друг от друга иногда сильнее, чем русский от украинского, но, политически и культурно они считают себя одним народом, а у славян - наоброт.
Ну, я когда-то изучал литовский - поэтому знаю, о чём говорю. Просто надобность отпала, да и практики нет. Однако не сомневаюсь, что при необходимости навыки довольно быстро восстановлю. С грамматикой - ничего сложного. Впрочем, это наверняка индивидуально.
Если учесть, что римляне были первопроходцами вменяемого писанного права, то им сложный язык был необходим как воздух ещё и для однозначного изложения мысли на письме (когда ни интонация не подскажет, ни переспросить некого).
Reply
Вопрос не в этом. Я интересуюсь почему словацкий ближе к русскому и литовскому, чем к польскому и украинскому.
Или вам это не удивительно?
Reply
Reply
Литовский действительно, как и другие балтские языки, самый близкий к русскому из неславянских языков. Тут очень просто - языки довольно поздно разошлись.
Кроме того в польском совсем другая система согласных, которая очень непохожа на русский и другие славянские языки. Русские исковеркали славянские гласные акакньем, а поляки запшекали все согласные, из-за такого антагонизма и возникает режущая слух странность.
Reply
Аканьем исковеркали русский язык масквичи-"татары"...
ЗЫ Про политические соображения - тогда выходит что это искусственные конструкции. Живой язык создать так очень трудно.
Впрочем, в 18 веке удавалось.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Но грамматика ничего не говорит о языке. Фонетика рулит.
Reply
Reply
Вот такие впечатления. Чо, расстрелять меня теперь за это?
Reply
Reply
Reply
Если учесть, что римляне были первопроходцами вменяемого писанного права, то им сложный язык был необходим как воздух ещё и для однозначного изложения мысли на письме (когда ни интонация не подскажет, ни переспросить некого).
Reply
Ну да, латынь дисциплинирует разум.
Однако, сейчас больше потребна анархия:))))
Reply
Leave a comment