Nohavica po Białorusku

Jan 16, 2009 12:59

Nie mogę zapomnieć jak wkręceni w Nohavicę byli bezymov i pollushka
po oglądnięciu filmu "rok diabła" na gliwckim rynku i wyjeździe na spływ do Czech.

a tu sięokazuje ze obywatel voronau przekłada piosenki Jarka na język biaoruski.

Як бралі мяне ў салдаты
Ярамір Нагавіца
З чэскай пераклаў Віталь Воранаў

Як бралі мяне ў салдаты

абстрыгалі пад гаршчок

выглядаў я як балда

як і ўсе што навакол-ол-ол-ол

як і ўсе што навакол

Загналі мяне ў казарму

пачалі мяне вучыць

як радзіму бараніці

як салдатам добрым быць быць быць быць

як салдатам добрым быць

Неяк ранкам на сьвітанку

абапёрся аб сьцяну

прыгадаў сваю галубку

дужа я яе люблю-лю-лю-лю

дужа я яе люблю

У адведкі праз паў году

завітала, я ж хварэў

калідорам нехта сноўдаў

я нічога не пасьпеў сьпеў сьпеў спьеў

я нічога не пасьпеў

Плакаць тут ня мае сэнсу

гэта ж не яе віна

дзеўцы трэба даць любові

усё астатняе лухта-та-та-та

усё астатняе лухта

У маёра на пагонах

зорка быццам бы зьвязда

каля брамы дзеўку пераняў

вось і здарылась бяда-да-да-да

вось і здарылась бяда

Што каму там да салдата

калі дзеўка здрадзіла

покуль вам Кузьма Батура

песьня тут закончана-на-на-на

як па густу вам яна-на-на-на

асаблівай не была

czechy

Previous post Next post
Up