Стою я давеча на кассе в магазине со своей тележкой. И сзади мужчина мне так "Девушка, предупредите, пожалуйста. что я за вами. Я за рюкзаком схожу, там кошелёк". Не проблема, конечно.
Но я задумалась...какая же я девушка, когда мне уже , мягко говоря, не девятнадцать и даже не 45.
Как бы я хотела, чтобы ко мне обращались?
Ну, явно не вот этим "Жеенщина", или, как у нас, "Жэнщына" (тьфу ты , господи :))))) )
Стала вспоминать. В английском - леди. Хорошо, прекрасно.
Французы обращались бы ко мне Мадам... Отлично! Сразу спина выпрямилась (хотя у леди она была ровнее), голова так кокетливо наклонилась, а рука потянулась к круассану.
У немцев я была бы фрау (кажется).
А у нас? Ну почему вот это вот Жееенщина!???? Понятно, что я не мужчина, но вот как-то осадочек.
И тут я вспомнила, что в родном белорусском языке есть замечательное слово - Спадарыня (ударение на второе А). И так сразу тепло стало, уютно что-ли.
А в русском - Сударыня. Согласитесь, красиво ведь!
Почему все изменилось... почему это не вернуть...