RU">
Нужный ракурс взгляда на Америку из России
КОРНИ СШАRU">
Линдон Ларуш
5 мая 2012 года
Статья была написана после появления
интервью с Андреем Фурсовым на сайте Terra America 19 апреля 2012 года. Она появилась на английском языке в
журнале EIR, 18 мая 2012 года.
Истоки рождения Соединенных Штатов прослеживаются в мощном влиянии работ
(
Read more... )
Поиск по нашему сайту www.larouchepub.com/russian выявил, что уже два переводчика (носителя русского языка) статей Ларуша переводили "noetic" русским словом "ноэтический". Но это не наш неологизм. Очевидно его начали писать в прошлом веке. Поисковая система Google Books (то есть, поиск только по опубликованным текстам, а не по форумам и блогам) выдает самые разные примеры - "ноэтический нигилизм", "ноэтический смысл игры", "ноэтический корень рациональности". То есть, примеры из сфер эстетики, медицины, философии. Для нашего контекста самое важное - употребление слова в философских статях.
Прилагательное "ноосферный" от того же самого греческого корня (по-английски "noos"), конечно, мне известно. В 2001 году даже состоялась конференция нашего Шиллеровского института и Государственного геологического музея имени В.И. Вернадского РАН под названием "Реализация ноосферной концепции в XXI веке". Но я думаю, что понятия "ноэтическая способность" и "ноосферный - имеющий отношение к ноосфере" отличаются друг от друга.
Правда, в бумажном "Философском словаре" этого слова нет, за то оно есть в словаре "Lexique Français-Russe de philosophie" - ноэтический / noetique.
С уважением,
Рейчел
Reply
Reply
Leave a comment