Only dreaming

Jul 11, 2010 02:59

Hurm.. not as "sweet" as I thought.. but without official lyrics, this is what I got from the radio rip ^^;;

as per usual, take it with a HUGE pinch of salt.

Edit: fixed!

ONLY DREAMING

眠る前 君の名前 何度も 何度も呼んで
nemuru mae kimi no namae nan dou mo nan dou mo yonde
Before I sleep, I call out your name over and over again
夢の中 出会えますか それだけでいい 
yume no naka deaemasuka sore dake de ii
Will I see you in my dreams? To me that is enough
望まない 祈りもしない 何にも 何にもいらない
nozomanai inori mo shinai nanimo nanimo iranai
I wouldn't hope and make no wishes for there is nothing that i need
もう一度君の温度 感じられたら
mou ichidou kimi no ondou kanjiraretara
if only i can feel your warmth once more
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
kiss you
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
hold you

知らぬ間に 色褪せた 日々は枯葉となり
shiranumani iroaseta hibi wa kureha to nari
unknowingly, everything lost its color and days turned into dying leaves
ひらひらと 肩に舞い散る 
hirahira to kata ni mai furu
fluttering down my shoulders
この街に訪れる 冬の冷たさを 
kono machi ni otozureru fuyu no samitasa wo
the cold weather has visited this street
そういや まだ僕は知らない 
souiya mada boku ha shiranai
but i have yet to know the difference

(I'm) too busy everyday
ただ心の穴 埋めるみたいに
dada kokoro no ana umeru mitai ni
just like trying to bury the hole in my heart
('cause I need you so much)
でもそれは まるで効き目のない
demo sore wa maru de kikime no nai
but this method has no effect at all
麻酔のような毎日でしかなかった
masui no you na mai nichi de shika nakatta
I have nothing but the days numbed like anesthesia

眠る前 君の名前 何度も 何度も呼んで
nemuru mae kimi no namae nan dou mo nan dou mo yonde
Before I sleep, I call out your name over and over again
夢の中 出会えますか それだけでいい 
yume no naka deaemasuka sore dake de ii
Will I see you in my dreams? To me that is enough
望まない 祈りもしない 何にも 何にもいらない
nozomanai inori mo shinai nanimo nanimo iranai
I wouldn't hope and make no wishes for there is nothing that i need
もう一度君の温度 感じられたら
mou ichidou kimi no ondou kanjiraretara
if only i can feel your warmth once more
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
kiss you
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
hold you

穏やかな街並と 君の横顔が
odayaka na machi namito kimi no yo kao ga
Your face by my side while walking along the quiet and calm streets
夕焼けの色に染まってる
yuuyake no iro ni soumatteru
is dyed by the colors of sunset
相変わらず くだらない 僕の話でも
aikawarazu kudaranai boku no hanashi demo
Just like usual, even if my talks are worthless
笑って頷いてくれた
watte unazuite kureta
you will always laugh in reply nodding away

(We'll be) together forever
あの日 僕が言った この言葉に
anohi boku ga itta kono kotoba ni
That day, I said this to you
('cause I  need you so much)
君がどうして見たこともない 
kimi ga doushite mitakoto mo nai
why do you make an expression that I have never seen before
悲しい顔して首を振るのだろうか?
kanashii kao te kubi wo furuno darou ka?
of a sad face with your head turned away?

眠る前 君の名前 何度も 何度も呼んで
nemuru mae kimi no namae nandou mo nandou mo yonde
Before I sleep, I call out your name over and over again
夢の中 君の背中 ただ追いかけた
yume no naka kimi no senaka tada oikaketa
In my dreams I can only chase after your back
届かない 近づかない どんなに どんなに遠く
todokanai chikazukanai donnani donnani tooku
I can't reach you nor get close to you, how far away I am
離れても 離れても 消えてさえくれないの 
hanaredemo hanaredemo kietesaekunaino
Even though we are apart, couldn't you just disappear?

朝が来ても 
asa ga kitemo
no matter if morning came
光が射しても
hikari ga sashi te mo
nor even if the light shines in
目が覚めても 
mega samete mo
no matter if I am awake
何もしっていても
nanimo shitte itemo
nor even if I did anything

眠る前 君の名前 何度も 何度も呼んで
nemuru mae kimi no namae nan dou mo nan dou mo yonde
Before I sleep, I call out your name over and over again
夢の中 出会えますか それだけでいい 
yume no naka deaemasuka sore dake de ii
Will I see you in my dreams? To me that is enough
望まない 祈りもしない 何にも 何にもいらない
nozomanai inori mo shinai nanimo nanimo iranai
I wouldn't hope and make no wishes for there is nothing that i need
もう一度君の温度 感じられたら
mou ichidou kimi no ondou kanjiraretara
if only i can feel your warmth once more
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
kiss you
i'm only dreaming dreaming (yeah) x3
hold you

i'm only dreaming dreaming
i'm only dreaming dreaming

v6, translation

Previous post Next post
Up