Баако - отличная баба, не смотря на Баако. Баако - это имя. Мать её из Бобо (народ в Буркина-Фасо), отец - американец. Баако не жалует свое имя. И чтобы хоть как-то наладить с ним взаимоотношения, от «ко» Баако отказалась
( Read more... )
А это Пикульский лексикон? Я думала по Шишкову "Угрюм-Река", только там я помню Вельзевула. А Пикуля не знаю, не могу я его читать. Очень уж он заупокойный.
Это полностью Пикульский лексикон, от а до я. И я вот удивлена, где ты нашла Вельзевула у Шишкова. Недавно совсем я перечитывала, там единственное упоминание - в описании избы Громова, в рот Вельзевула был крюк вкручен. Ты, может, с Повелителем мух перепутала?
Не поверишь - ноя напрягла память (а я напомню, я только что перечитала) - и я не вспомнила больше НИГДЕ его упоминания, кроме избы. То есть - всего в одном предложении за два тома. Как ты его запомнила, хоть и косвенно?!
Блин, только увидела твой коммент. А как запомнила и рассказать стыдно. Сначала я раз пять (если не десять) это слово прочитала как "вульвадел" и не могла понять щачем на потолке это, потом прочитала как "вульвазел" и подумала, что за зерня у него там вообще в этом хате. Потом я это прочитала как вувузела или что-то в этом роде и тоже долго думала на хера в избе вувузела... Потом хз с какого раза я наконец-то прочитала это слово правильно, и забыть свой позор уж ни шмагла))) Точно помню первый вариант вульвадел, я тогда еще думала...а как такая штука может выглядеть))))
Reply
Reply
И я вот удивлена, где ты нашла Вельзевула у Шишкова. Недавно совсем я перечитывала, там единственное упоминание - в описании избы Громова, в рот Вельзевула был крюк вкручен.
Ты, может, с Повелителем мух перепутала?
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment