Feb 01, 2010 21:06
Хотела что-то глобальное такое написать про Швецию, но пока Интернет дошел до той же точки, до какой я, я уже это глобальное позыбыла :)
Ну, хоть не забыла то глобальное про шведский язык, что думала... Так вот шведский язык, конечно, кажется мне таким, я бы сказала, вторичным. Несмотря на то, что он звучит интересно, что он мне нравится, что он стал моим третьим языком, оттеснив с этого места итальянский и испанский, он все равно очень часто кажется "калькой с английского". Я не знаю истории этого языка. В любом случае он, английский и немецкий, вышли из одной колыбели. Может быть, именно в шведском эти "колыбельные" слова сохранились. Может быть, совсем наоборот. Я правда не знаю. Поскольку английский в моем списке стоит впереди шведского, и даже немецкий я... ээ... скажем так, "знаю" (т.е. знакома с ним) дольше - шведский практически всегда кажется "передранным" с английского, а если не с него, так с немецкого.
Но есть в шведском языке слово (и я очень надеюсь, что не одно), которое меня несказанно радует: pålitlig. Если кто умеет по-шведски читать, то прочтет примерно так: политлиг. Так вот как вы думаете, что это слово значит? Фигушки. Оно не связано с политикой. И даже не связано с вежливостью, как можно было бы подумать от англ. polite. На русский мне бы хотелось его перевести как "положительный", хотя это было бы неправильно. Потому что оно означает человека, на которого ты можешь lite på - то есть положиться. Вот эта вот, казалось бы, совершенно незначительная фигня очень греет мое сердце и мне всегда от этого кажется, что я изучаю этот язык не просто так, не потому что это какая-то не совсем понятная многим "нормальным" людям блажь, а, как бы помпезно это ни звучало, заполняю какие-то мелкие "дырки" в своем мировосприятии.
Теперь у меня появилось смутное сомнение, что та глобальная вещь, которую я хотела о Швеции написать, напрямую связана с моей курткой. Она белая. Куртка. Швеция сейчас серая. Кстати, вру. Швеция сейчас изумительно красива, если выехать из Стокгольма, что мы вчера и делали. Но те, кто живет в Сибири, наблюдают эту красоту на протяжении месяцев так шести в году, так что она довольна привычна. Что приятно здесь - хотя бы градусов не 40, а только 5-10. Так бишь о чем это я? Стокгольм серый, куртка белая. В Стокгольме сейчас грязно. Дороги посыпают солью, обувь выглядит душераздирающе. А куртка белая. То есть в Томске она требует стирки раз в неделю. Если проходить две недели, она имеет ужасающий вид, над ней хочется плакать. А здесь пошла уже третья неделя... а все не плачется. Вот и пойми.
На днях Томми говорил, что ему датчане (или финны? забыла...) говорили, что шведы пихаются и вообще налетают на людей на каждом углу, и это просто ужасно... Я, конечно, не знаю, как ходит по улицам Томми. Те редкие несколько раз, что я с ним шла по улице, он, вроде бы, никого не снес. Но буквально несколько дней назад я писала удивленный пост о том, как они молча, как будто это само собой разумеется, прокладывают свои траектории с учетом траекторий движения окружающих - и весьма успешно. Если бы этих бедных датчан (или финнов?) - да к нам?..
Ну и напоследок: сегодня я забралась в просто удивительный уголок своего Сёдермальма - и всего минутах в десяти ходьбы от моего дома. Летом там, наверное, совсем замечательно. Кстати, Томми сказал, что ему очень нравится Стокгольм летом (мне он очень понравился в сентябре, а в другое время я его еще не видела) и не нравится зимой (тут присоединюсь с некоторыми оговорками). Так вот повторюсь, в этом месте просто удивительно. Я провела там совершенно незабываемых минут 15 (а больше там нечего делать в это время года) и сто тысяч раз пожалела, что ушла без фотоаппарата. Надеюсь на этой неделе повторить, но уже с камерой.
И еще. Перед каждой (из двух, гыгы) поездкой в Стокгольм я читаю путеводитель "Афиша". Он так заманчиво начинается с 15 вещей, которые обязательно нужно сделать в Стокгольме. И это, по описанию, столь романтические 15 вещей. Так вот я из них, описанных, не сделала ни одной. Но с некоторыми была очень близко... и я не понимааааааааю. Честное слово. Ничего не понимаю. Ну, к примеру, там нет ни слова про столь полюбившийся мне Риддархольмен. Или про те же совершенно потрясающие места на Сёдермальме. Зато есть предложение вбежать в Гамла стан и сразу же там заблудиться. По-моему, чтобы заблудиться в Гамла стане (районе площадью примерно сто на триста метров с тремя параллельнными улицами и пусть множеством, но все равно вполне исчислимым, перпендикулярных), нужно быть в высшей степени топологическим кретином. Нет, там, конечно, есть Т-образные перекрестки, я там ходила, поверьте. Но вот чтобы там прямо заблудиться... это или совсем темно должно быть (а тогда можно и в комнате заблудиться, да?), или ты должен ну вообще не представлять себе, где какая сторона света... Ну и даже если вдруг случилось страшное, и ты там заблудился, то просто тупо идешь двести метров в любую сторону - и ты выйдешь либо на набережную, либо к Риксдагу, либо ко дворцу. Дальше блуждать уже сильно тяжело.
Хотя соглашусь - когда мы с Никси впервые попали в Гамла стан и отобедали в каком-то тайском ресторане, я была уверена, что ни в жысть мы его больше не найдем. Ага! Я нашла его в первый же свой заход в Гамла стан в этот приезд. Без каких-либо проблем. Потому что это только в первый раз кажется, что там, если повезет, можно заблудиться.
Воот...еще там было про Гамла стан что-то с эпитетом "продуваемый ветрами". Я, конечно, полагаюсь исключительно на собственный опыт. Но призываю не особо в эти ветры верить. Ну как может хоть и довольно геометричный, но утыканный домами район быть прямо уж продуваемым? Нет уж. Хотите продуться - удерите из Гамла стана на набережную. Где-нибудь нарпотив Шепсхольмена, между дворцом и Катаринахиссен - самое оно. Вот тут вы поймете, что значит продуваться ветрами. В полный рост, что называется.
Так что читайте путеводители, но как можно больше. Чтобы смочь найти по результатам чтения что-то интересное именно для себя.