I know that I've arrived now that I have an adjective! I'd be interested in hearing about the context of your recent usage of "N8-esque" if you would be so kind as to enlighten me.
I was listening to a song on the radio and complained that it was too literal. When Sylvie asked if some other songs that I like are similarly literal, I replied that not every song I like has to contain "N8-esque" metaphors, but they do at least have to be artful.
Comments 7
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment