трудности околошекспировского перевода

Aug 06, 2020 20:21

По долгу службы перечитываю книги Григория Козинцева, а так как пандемия, то пришлось брать из нашей библиотеки в английском переводе (обычно я на соседнем университете паразитирую, у них большая коллекция русских публикаций). Что в общем тоже ничего, даже интересно: сидишь иногда, гадаешь, что там было в оригинале. Например, в "Пространстве ( Read more... )

vyglâdyvaûŝimi, советский шекспир, arôme académique, cultural collisions

Leave a comment

fiona_grady August 12 2020, 03:32:07 UTC
Синатра любил повторять, что если только два вида музыки: плохая и хорошая. То же самое и с пьесами. Вот, например, есть одна очень хорошая пьеса про отношения между расами и полами; "Отелло" Шекспира. (Некоторые зубоскалы, впрочем,говорят, что надо переписать конец, чтобы было в ногу со временем - пусть теперь в конце Дездемона задушит Отелло.). Тем не менее, эта пьеса не сходит с репертуара. А вот все эти пьесы, которые накропали после вечерних новостей, они и на сцене продержатся не дольше.

Однако и сам Стоппард высказался про это в другой моей любимой пьесе "The Real Thing".

"... when he gets into his stride, or rather his lurch, announcing every stale revelation of the newly enlightened, like stout Cortez coming upon the Pacific - war is profits, politicians are puppets, Parliament is a farce, justice is a fraud, property is theft… It’s all here: the Stock Exchange, the arms dealers, the press barons… You can’t fool Brodie - patriotism is propaganda, religion is a con trick, royalty is an anachronism… Pages and pages of it. It’s like being run over very slowly by a traveling freak show of favourite simpletons, the india rubber pedagogue, the midget intellectual, the human panacea…"

Reply

anna_i August 12 2020, 03:49:51 UTC
Надо прочитать :) Я её в театре видела много лет назад, но плохо помню.

Reply

fiona_grady August 14 2020, 04:24:57 UTC
Это, конечно, благая мысль - читать пьесы Стоппарда. В них очень много информации, иногда можно прослушать или недослышать в зале. Тем не менее, мое глубочайшее убеждение, что пьесы надо все-таки воспринимать из зала, то есть смотреть спектакли. :)

Reply

anna_i August 14 2020, 15:47:22 UTC
Да, конечно, я её в театре тоже смотрела, это была как раз моя первая пьеса Стоппарда. Но пойти опять посмотреть в ближайшее время не получится :) Хотя наверное можно посмотреть по телеку.

Reply

fiona_grady August 14 2020, 23:36:45 UTC
Ох, не получится скоро в театр пойти. Вот ужас. Тем более, что я обычно говорю, что смотреть записи это вроде как консервы есть.

Reply


Leave a comment

Up