турецкие женщины в бане: травелоги восемнадцатого века

May 27, 2020 17:29

Леди Мэри Уортли-Монтагю в 1717 году пишет из Адрионополя (ныне Эдирне) про посещение женских турецких бань. что она поражена красотой и величавостью турецких женщин. Многие из них фигурами похожи на тициановских богинь, и в особенности её восхищает их великолепная кожа. Также она в больших деталях рассуждает про то, как устроены бани, про то, как замечательно видеть столько дивных женщин вместе, и как они вежливы и как естественно себя ведут. Раздеваться Монтагю не стала, но провела там, видимо, довольно долго время, общаясь с турчанками жестами и наблюдая за ними.

Леди Элизабет Крейвен пишет нам в 1786 году из окрестностей Константинополя, что турецкие женщины настолько глупы, что ничего не смыслят в моде, а также не могут понять, насколько вредны бани. "Привычка частого посещения горячих бань нарушает упругость, и из-за того эти женщины в девятнадцать выглядят старше меня" (ей тридцать шесть). Описывая, собственно, свой визит в баню, она жалуется: турецкие женщины в бане выглядят так, будто их только что сварили, а кроме того она никогда не видела столько толстух вместе, и притом таких толстых. Крейвен добавляет: "Лишь у немногих из этих женщин была светлая/красивая кожа и хорошие формы - практически ни у кого". Она некоторое время стояла в дверях, но заходить отказалась, потому что "эта отвратительная картина отвратила бы меня от идеи женщин в бане на долгое время".

По-моему, совершенно замечательная иллюстрация того, как два человека могут посетить одно и то же место и описывать его совершенно по-разному - в сообразности со своим характером и видения мира.
Тут можно еще заметить, что Монтагю из путешествия привезла обратно в Англию идею прививания против оспы, а Крейвен - оригинальную мысль (выраженную ею во время путешествия по России, кстати), что простые люди гораздо счастливее в роли крепостных, и ей очень смешно слышать "смехотворные идеи о свободе и частной собственности, которые выражают английские простолюдины".

vyglâdyvaûŝimi, cultural collisions

Previous post Next post
Up