Sep 10, 2008 18:17
Закончила вторую книгу Стивена Фрая. Он великолепен. Вот тот литератор, которого я искала: с одной стороны, сюжет, динамика, легкость чтения, а с другой стороны - мягкий интеллектуализм и тонны английского юмора. А еще Фрай не снижает, как, например Иэн Бэнкс. Я имею ввиду, что у Бэнкса, да и у кучи других современных литераторов вроде Бегбедера и Лу, все, что начинается так интересно и хитрó, в конце сводится совершенной банальщине, вроде "любовь/семья - ключ ко всему", "не надо быть злым и плохим", "улыбнись миру и он улыбнётся тебе". Скукотища, i daresay.
Сего прискорбного снижения Фраю помогает избежать безупречное чувство стиля. Он формалист, в хорошем смысле слова; он не дает расплыться форме своих романов и, я уверена, обдумывает каждое слово на соотвествие выбранному модусу и дискурсу=))
Я читала "Лжеца" и "Теннисные мячики небес".
Читая "Лжеца" я кляла педерастию, которой там, на мой взгляд, было уж слишком много. Однако финал романа превзошел все мои ожидания и отшвырнул гомосексуальные страсти между учениками колледжа на абсолютный задний план. Не про это там оказалось, а совершенно про другое. Столь хитрó построенного шпионского романа, который в конце концов оказался вовсе не шпионским, я еще не читала.
"Теннисные мячики небес" - восхитительная и совершенно откровенная переделка "Графа Монте-Кристо". Действие разворачивается в современной Великобритании. Мне было тем интересней, поскольку я недавно перечитала оригинал от Александра Дюма, который был одной из любимейших моих детских книг. Финал "Теннисных мячиков", впрочем, немного разочаровывает, он намного мрачнее оригинального. Впрочем, то, что разворачивается в процессе - вполне прекрасно. Где надо, Фрай параллелит тексты до границ плагиата, а где надо - отходит от сюжета Дюма довольно далеко.
Смешная деталь (которую я отметила, когда почти закончила читать): как вы помните, девушку главного героя у Дюма звали Мерседес, а соответствующую ей героиню Фрая этот иронический англичанин нарек Порцией, уменьшительно - Порш. И еще: Мерседес и Фернан Мондего были каталонцами, а Порш и ее муж Гордон у Фрая оказались евреями.
Я прониклась огромным уважением к Фраю-литератору. Мне почему-то кажется, что он настоящий писатель, умеющий правдиво живописать то, что не присуще ему самому, что не имеет отношения к его личности. Его книги - совершенно цельные и вовсе не состоят из одного юмора и выстроенного сюжета. Там есть место всему, чему есть место в жизни: сильным чувствам, случайностям и закономерностям, любовям и ненавистям... и все это логично, ничуть не притянуто за уши. Он прекрасен!
Чувствую, для меня это начало большого романа с книгами Фрая. Раньше такое же случалось у меня лишь с Набоковым - я одним махом одолела шесть, что ли, его романов и сломалась на "Камере-обскуре". Тут-то мой бурный и короткий роман закончился тем же самым одним махом. Посмотрим, будет ли так со Стивеном Фраем. Завтра же куплю еще книгу.
P.S. Кстати говоря, я пыталась читать "Торговца пушками" - роман друга Стивена Фрая и его партнера по "Дживсу и Вустеру" Хью Лори. На обложке с фотографией доктора Хауса (совсем обалдели люди из Фантом-пресса, они бы еще Берти Вустера туда зафигачили, а на книги Фрая - Дживса!) со ссылкой на какое-то британское издание указывалось, что "эта вещь в чем-то получше 'Лжеца'". Ни черта подобного. Очень скучно. "Наши победят и они будут вместе", обильно приправленные этой британской игрой словами. Бросила на половине.
книги,
отчеты