[Nanako may be the most technologically out-of-touch person she knows, but she's sure plantlife and technology do not go together, and neither do cats giving her mysterious letters. It's too surreal to be true; even after she's read the paper multiple times and pinched her arm in an attempt to wake up, she's convinced she must be dreaming. Even she
(
Read more... )
Ah.....it's very nice to meet you, Misonoo-san, although I wish it was under better circumstances. My name is Mami Tomoe, and unfortunately, this isn't a mistake that can be easily fixed; I'm assuming you've read the scroll?
[a pause, but there's no way to put this delicately, only as kindly as possible-]
What it describes is now your new reality.
Reply
Reply
But haven't both of those things already happened? ...are continuing to happen right now, even?
Reply
Reply
You seem to be having trouble accepting the situation. I can understand that - it is pretty fantastical, but things will go better for you once you come to grips with it. All of this is very real, Misonoo-san, and for the time being there is no escaping from it.
Reply
Perhaps she's been taking a too lighthearted approach to all of this. If she's to start treating this as a kind of temporary 'reality', then formalities first.]
Then...Tomoe-san? How long have you been here? Where are you supposed to live?
Reply
I've been here for about seven months. I'm supposed to live [and the word is given a briefly weary and hopeless sort of emphasis, spoken of as a thing long lost] in the city of Midakihara, in Japan. But here, I stay at the Monsigny apartment complex. There are many places here where one can take up a residency; empty places free for the taking, boarding with others - and if nothing available is to your liking, you can create your own home. Is that something you might want to do, Misonoo-san?
Reply
I think, maybe an apartment would be nice. I'm used to living in a large house, but I wouldn't want to stay there by myself.
...When you said, seven months, you weren't serious, were you? I can't stay here. I have school and the Sorority to attend, and my friends and family will be concerned.
Reply
[The question makes her pause. She idly plays with one haircurl; pulls it out slightly, lets it sproing back into place. The smile doesn't waver.]
Yes, I was being serious. It might almost be seven months to the day, if I've been keeping proper track.....well, regardless, you might not have any cause to worry on that front. However, I wonder if you can accept my explanation for saying so....
[Mami regards Nanako steadily, if politely as ever. As if sizing her up...but not unkindly.]
Reply
Am I allowed to send letters? I have a penpal back home, who's like an older brother to me. I like to write to him every now and then.
Reply
...you can write your letters, if it gives you comfort, but I'm afraid to say that they won't be sent. We really are cut off from our homes here - all of us.
[She says it softly, an apologetic edge to her voice.]
Reply
Not only can't she see anyone from home, she can't call or mail them either. It truly does feel isolated, but she forces her loneliness down. She can cry once the feed in turned off, she doesn't want to trouble this girl any longer.]
I...see. U-um―thank you for informing me. I wouldn't want to try sending them, only to receive them back. At least I can still write; it will just be like a diary instead.
Reply
Reply
No, I'll―I'm alright. I don't think there's anything that you can do to help, but I appreciate the offer, Tomoe-san.
Although...there is someone I'm looking for. If you can tell me, if you ever see a woman with long, blonde hair, wearing a man's suit, I'd like that.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment