В декабре исполняется полгода, как я штурмую ирландский.
В учебнике четвертый от начала урок назвается "Предсталение предметов и людей. Как попросить выпить". И все диалоги соответствующие: "- Привет, Доннел, ты будешь пить? - Нет, ничего не буду, я ухожу домой. А вот это моя коллега Шила! - Привет, Шила, приятно познакомиться. - И мне приятно! А вот я пить буду, пинту, мне, пожалуйста!.." "-Ты будешь пинту пива? - Нет, половину пинты мне, я за рулем!"- и так далее, весь урок. Очень жизненно.
Чувствую прогресс в песнях. Теперь я умудряюсь понимать некоторые слова, такие как "в", "и", "с". Огрооомный прогресс, огромный. Впрочем, что стандартно для любых песен любых изучаемых языков, удается также перевести словосочетания "моя любовь" и "мое сердце". :) С помощью словаря удалось перевести припев одной кланнадистой песни ("Милый, вернешься ли ты домой, милый, вернешься ли ко мне" - шедевр оригинальной мысли, как оказывается!). И, заглянув в шпаргалку, то есть в текст, в общем и целом догадаться про содержание другой - очень известной, Teidhir abhaile riu. (Которая еще про трусы в русском исполнении, угу Х-)). Страшное дело, если я правильно вкуриваю в смысл, некто уговаривает некую Мэри остаться дома, иначе ее убьют, а она, понятное дело, не слушается. Интригующе, оптимистично и подтверждает мой тезис о том, что 90% всех народных песен, даже если в них три строчки, все едино про дела будуарные или про жестокую смерть.
Письменный текст однозначно воспринимается лучше, чем на слух. Еще осенью купила красивое ирландское издание "Хоббита", и сейчас перед премьерой я периодически открываю книгу на случайных страницах и пытаюсь прочитать случайные абзацы. Некоторые результаты обнадеживают. Например, могу полностью понять-угадать такие вещи, как "-Доброе утро! - сказал Бильбо, и оно и впрямь было таковым: поднималось солнце, и на траву пал (не до конца понятный для меня ирландский оттенок зеленого)", "- Входите, входите внутрь! - крикнул Бильбо, и все расселись на стульях вокруг огня", и, наконец, мою самую большую гордость:
"- Тише! - воскликнул Гэндальф. - Дайте Торину сказать.
И Торин начал.
- Ddgffdg, Гэндальф. SDFdgvfcvdfhbgfbgfnbhghn..."
Мотивирует! Вот. Сама не похвастаешься - никто не похвастает же!
На самом деле самое крутое во всем этом изучении языков - именно тот момент, когда смотришь на страничку с непонятными письменами, и они постепенно-постепенно становятся выборочно, кусочками, понятными и очевидными. И постепенно, с течением лет, эти кускочки разрастаются.
Грызем кактус дальше.
А в честь даты вот выкладываю баянный, но от этого не менее трогательный и умилительный ролик про тяжкую долю ирландского и всех изучающих его. Мне до гениального прогресса главного героя за полгода далеко. Но мне можно, я же не китаец, а ленивая русская)) В середине видео китайца хочется обнять и плакать. An bhfuil túsa ag labhairt liomsa?.. ;_;
Click to view