Apr 04, 2012 21:53
Читаю вот такую книгу - Стилианопулос Т. Новый Завет: православная перспектива. Писание, предание, герменевтика / Пер. с англ. М.: ББИ, 2008. Автор пытается доступным языком рассказать о том, что такое Библия вообще и Новый Завет в частности, а также пишет о различных подходах к Библии.
С некоторыми рассуждениями о. Теодора Стилианополуса (священник Константинопольского Патриархата) сложно не согласиться. Например, его мысли о божественном и человеческом в Библии: Библия - это свидетельство о "спасительных деяниях Бога в истории", поэтому библейскую историю нельзя воспринимать как историю в буквальном смысле слова. Т.е. в библейских повествованиях рассказывается не история как-таковая (даже в тех книгах, которые принято называть историческими), но "интерпретация опыта и религиозной памяти норда Божьего". Это первый момент. Второй момент в том, что Писание сообщает нам истину и премудрость Божью о творении и человечестве, грехе и спасении, добре и зле, рае и аде. Главная цель этого библейского повествования - "необходимость признать единого Бога Живого и поклоняться ему". Собственно поэтому все библейские события описываются в Библии "не с научной или строго исторической, а с религиозной и богословской точки зрения".
Главный вопрос о смысле фразы - "Библия есть слово Бога, облеченное в человеческие слова". Ответ (процитирую полностью): "С православной точки зрения Священное Писание - не прямое откровение, а письменное свидетельство об откровении. Читать о творении в Книге Бытия - не то же самое, что при нем присутствовать. Пророк Исайя лично видел Господа, царящего во славе Своей, но в главе 6 Книги пророка Исайи мы встречаемся не с самим потрясающим откровением, а с повествованием о нем. Апостолы и другие преданные ученики Иисуса испытали излияние Духа Святого на Пятидесятницу, однако во второй главе Деяний апостолов мы встречаемся не с самим этим событием, а с его описанием. Запись откровения боговдохновенна, священна и канонична, однако это всего лишь запись, сделанная конкретными авторами, людьми, на конкретных человеческих языках" (с. 38).
И еще одно интересное размышление: "Четко отделить божественный элемент в Писании от человеческого невозможно. Читатель должен воспринять библейское свидетельство в его целостности и сам отличить важнейшие темы, касающиеся спасения и связанных с ним вопросов, от истории, хронологии, языка и культуры. То, что Иисус из Назарета есть Христос и воскресший Господь, - истина куда большей значимости, чем исторический вопрос происхождения и развития христологических именований. Надежда на воскресение мертвых и грядущее Царство намного важнее точного описания этих событий в различных библейских книгах. Верить, что апостол Павел пережил истинное явление воскресшего Христа, - одно; признавать, описания этого события в Послании к Галатам и в Деяниях различаются, - совсем другое" (с. 39-40).
Эту мысль очень важно понять и усвоить особенно для того, чтобы более осторожно обращаться с Писанием при попытке доказать что-либо, напрямую не относящееся к теме спасения, т.е. не привносить в Библию "человеческого" или лучше сказать "плотского" больше, чем это действительно необходимо и было вложено задолго до нас.
Теодор Стилианопулос,
книги,
библеистика