Обнаружил, что "Хор рабов" из оперы "Набукко" Дж.Верди (1842 г.) и хор невольниц «Улетай на крыльях ветра» (они же "Половецкие пляски") из оперы "Князь Игорь" А.Бородина (1890 г.) очень похожи.
Даже просто по тексту взять:
Лети, мысль, на золотых крыльях;
лети, отдыхая на горах и холмах,
туда, где воздух напоен теплом и нежностью,
сладостным ароматом родной земли!
и
Улетай на крыльях ветра
Ты в край родной, родная песня наша,
Туда, где мы тебя свободно пели,
Где было так привольно нам с тобою.
Но нет, я не намекаю на плагиат. Рабы - они и в Вавилоне рабы. Обе мелодии просто красивы и успокоительны (правда у Бородина это относится больше началу)!
Click to view
Click to view