Много рассуждать о книге, как таковой, я не буду. И рекомендовать прочитать, если еще не читали, - тоже. Только 2 вещи про нее:
а) я категорически НЕ считаю эту книгу детской, она - для любого возраста хороша (с чего вдруг подобное заявление, будет понятно ниже)
бе) это не фэнтези.
Полезная информация:
•
http://en.wikipedia.org/wiki/The_BromeliadАннотированный файл по Бромелиадам:
•
http://www.ie.lspace.org/books/apf/truckers.html•
http://www.ie.lspace.org/books/apf/diggers.html•
http://www.ie.lspace.org/books/apf/wings.htmlперевод APf есть (по крайней мере был - точно) на пратчетт.орг
Чуть-чуть из APf (просто чтобы потом было все понятно):
• Имя главного героя - Масклин (Masklin). Обыгрывается слово masculine (мужчина). Масклин на самом деле - мужчина, вождь и просто замечательный чело... эээ... Ном. Запомнили? Вот и чудненько.
• судя по гегорафич. названиям, действие (в начале) происходит примерно в тех же местах, где и события в трилогии о Джонни
Для вас - подборка обложек и иллюстраций к трилогии Бромелиады. В принципе, чтобы оценить их, знать содержание НЕ обязательно. НО желательно. Если у кого-то вдруг завалялась иллюстрация/обложка, которой нет здесь, будет оч. здорово, если вы ею поделитесь.
Начнем с... хе-хе... классики.
Работы Джоша Кирби - как обычно, из серии "Что курил автор". В противном случае это был бы уже не Кирби.
"Угощики", 684 kb
"Землекопы", 583 kb
"Крылья", 459 kb В защиту этих иллюстраций следует сказать, что: во-первых - их все-таки одобрил Пратчетт, и во-вторых - по большей части они соответствуют содержанию. Если до сегодняшнего дня вы считали, что эти иллюстрации к Бромелиадам - самые паршивые, то... СЮРПРИЗ!!! Будет. Чуть позже.
Некоторые другие обожки/иллюстрации разных художников из разных стран
Трилогия в 1 книге, 82 kb
186 kb
Аудиокнига "Землекопы"
"Угонщики" (Румыния)
"Землекопы" (Румыния)
"Крылья" (Румыния)
Возможно, на этих работах Номы выглядят слишком уж гуманоидными, но мне именно такие и нравятся. Эти существа заслуживают сочувствия и глубочайшего уважения, а, следовательно, просто по логике не могут выглядеть омерзительно.
Не могут? Ну да, конечно. Ровно до того момента, когда вы наконец увидите
что сделали с Бромелиадами в России
Итак, ВОТ ОНО - первое российское издание Бромелиад, "счастливым" обладателем коего ваша покорная слуга является. То есть, была счастливым, в тот момент, когда ворвавшись в Крупу, увидала эти книги. Перечитывала я с тех пор Бромелиады неоднократно, но уже наловчилась не видеть оформление книг в упор. Почему не избавилась от этого кошмара и не приобрела второе издание, с работами Кирби? *страшным шепотом, по секрету* в этих - шрифт крупнее! :)
Warning! Поскольку у нас сподобились издать трилогию явно из расчета на маленьких детей, т.е. чудовищным подарочным форматом, то в сканнер эти... гм-м... книжечки просто не поместились. Пришлось фотографировать, качество местами - не очень, увы. Хотя... куда уж хуже-то?!
ОБЛОЖКИ
93 kb
100 kb
90 kb
140 kbЭто - форзац, напоминаю - в начале трилогии события происходят в Великобритании. Ответ на вопрос "Что здесь делает предмет, изображенный по центру?" у меня только один: им должен убить себя аффтар иллюстраций.
155 kbА это - титульный лист (такой - во всех трех книгах). Заметьте, портрета Пратчетта здесь НЕТ. Зато есть другая морда лица.
Та-да-ам-м! А вот и иллюстрации. Корвалол уже все приняли?
70 kbЭто - Масклин. Вот этот УЖОСНАХ - Главный Герой. Мужчина и вождь.
79 kbМасклин на охоте.
Ладно, можно испытывать отвращение к своей работе и рисовать черт знает кого, НО! кто дал право перевирать текст?! Номы носили лохмотья, питались человеческими объедками и докуривали человеческие хабарики. Откуда пляжные сандалии и футболка с надписью?
Номы из супермаркета Арнольда и Брата (без комментариев)
83 kb
72 kb
82 kb При ближайшем рассмотрении (если хватило сил это рассматривать, конечно %) ) становится понятно, что здесь имела место попытка подражания Кирби (мирегопраху). Раз так... то лично я выбираю Кирби. По крайней мере, его работы выглядят чокнутыми, но не оскорбительными.