Русский и украинский литературные языки

Oct 16, 2022 20:26


Русь - это все восточные славяне (русские, украинцы, белорусы в советском каноне). С 17 века Русь стала ускоренно развиваться в единую нацию. Назовем ее условно общерусской, чтобы было понятнее. Это происходило в основном под руководством украинских интеллектуалов. Потому что на тот момент обстоятельства сложились так, что украинские интеллектуалы были самые грамотные. Литературный язык этой общерусской нации разрабатывался на основе языка Кирилла и Мефодия, то есть церковно-славянского. На котором совершали богослужение и писали книги. Назывался получившийся литературный язык (и называется сейчас) русским, потому что для Руси. Первоначально это был язык интеллектуалов. Простонародье тогда и задолго до этого разговаривало по-своему. В Костроме на одном языке, в Полтаве на другом, в Витебске на третьем. Это условно. В Виннице тоже разговаривали на языке, отличном от Полтавы. И вообще в каждой деревне до развития грамотности разговаривали на своем языке. Чем ближе друг к другу деревни, тем ближе их язык. Интеллектуалы не только читали книги. Но были подверженны влиянию регионов, в которых они жили. Поэтому они вкрапляли в свою речь, характерную для своего региона лексику (слова). Поскольку культурная жизнь с 18 века стала переноситься на север, в столицы, где преобладали великороссы (это кого сейчас называют русскими, в то время когда в 18 веке русскими называли не только москалей, а и белорусов, и украинцев), русский язык стал подпадать под великорусское влияние. Было принято для него московское произношение. И все больше в него вкраплялось московских слов.



Украиной до 20 века называлось совсем не то, что называется теперь. Украиной назывался небольшой район вокруг Киева, в основном к югу: Полтава, Черкассы, Белая Церковь. Это была земля козаков, и здесь простые люди говорили на языке близким к тому, на котором писал стихи Тарас Шевченко. А то, что сейчас называется Украиной, тогда называлось Малороссией.

И уже в 19 веке часть украинских интеллектуалов (опять же!) решила создать новый литературный язык, на основе говоров своего региона, назвать его украинским и распространить его на всю Малороссию. Совершенно несбыточный проект, как тогда могло показаться! Но обстоятельства сложились так, что он осуществился. Чтобы было понятно. Литературный язык - это изначально простонародный язык, грубо говоря,  какой-нибудь счастливой деревни или региона, в который добавлены слова для сложной, научной беседы. Если утверждается канон и  значительная часть интеллектуалов начинает на нем общаться, язык принимает статус литературного. Таким регионом для русского языка можно считать условно регион, в котором жили Кирилл и Мефодий, то есть Салоники в современной Греции. Потому что русский литературный язык, повторяю, создан на основе церковно-славянского.

В общем, Малороссия была украинизирована. Она стала называться Украиной, стала употреблять язык, созданный на основе украинских говоров, языка Шевченка, и воспринимать козацкую (украинскую) историю как историю своей славы.

Поэтому один язык называется украинским, а другой русским.

Но не надо забывать, что русскими называли раньше всех восточный славян. И что литературным языком этих восточных славян («русских», «украинцев», «белорусов») был изначально русский язык, на котором мы сейчас говорим

Украинский язык, Русский язык

Previous post Next post
Up