An Teaghlach - a' Chiad Leughadh

May 08, 2007 11:43


Tha am bràthair, Iain, anns an t-seòmar-suidhe. Tha a phiuthar, Peigi, anns an trannsa.
Peigi: Iain! C'àit' a bheil antaidh?
Iain: Anns an taigh.
Peigi: C'ait' a bheil i anns an taigh?
Iain: A bheil i anns a' chidsin?
Peigi: Chan eil. Chan eil i anns a' chidsin.
Iain: A bheil i anns an t-seòmar-bìdh?
Peigi: Chan eil. Chan eil i anns an t-seòmar-bìdh. C'àit' a bheil i?
Iain: Bha antaidh an-seo, anns an t-seòmar-suidhe.
Peigi: Bha. Bha i anns an t-seòmar-suidhe.

Tha balach a' tighinn anns an doras toisich. Tha am balach co-ogha aig Peigi agus Iain.
Peigi: Halo a Sheumais. C'àit' a bheil do mhathair?
Seumas: Nach eil mo mhathair an-seo, anns an taigh seo?
Peigi: Tha. Tha mi 'n dòchas. Lorg oirre ma 's e do thoil e?
Seumas: Ceart ma tha.

Tha Seumas a' dol anns a' chidsin.
Seumas: Mamaidh! Chan eil i anns an-seo.
Tha Seumas a' dol anns an t-seòmar-bìdh.
Seumas: Mamaidh! Chan eil mo mhathair anns an t-seòmar-bìdh.
Peigi: A bheil i shuas an staidhre? Lorg.
Seumas: Seagh, seagh.
Tha Seumas a' dol suas an staidhre.
Seumas: Chan eil mo mhathair anns an t-seòmar-cadail agad.
Peigi: Chan eil thu a' dol anns rùm agamsa!
Seumas: Chan eil mo mhathair anns an t-seòmar-cadail aig Iain.
Iain: Chan eil thu a' dol anns rùm agamsa cuideachd!
Seumas: Halo. Tha cuideigin anns an taigh beag. A bheil sibh mo mhamaidh?
guth: Chan eil. 'S mise do uncail.
Seumas: Uill, gabh mo leisgeul, Uncail Dòmhnall.
Dòmhnall: Tha do mhathair a' dol dhachaigh.
Seumas: Tapadh leibh, Uncail Dòmhnall.

Tha Seumas a' dol sìos an staidhre.
Seumas: Tha mo mhathair a' dol dhachaigh agus tha mi a' dol dhachaigh cuideach. Mar sin leibh.
Peigi agus Iain: Mar sin leat an-dràsta.

extra words:
tha ... a' tighinn - comes
tha mi 'n dòchas - I hope so.
Lorg oirre - (you) Look for her
guth - a voice
ma 's e do thoil e - please
ceart ma tha - okay
tha ... a' dol - goes
Mamaidh - mama
seagh, seagh - yeah, yeah
t-seòmar-cadail agad - your bedroom
t-seòmar-cadail aig Iain - Iain's bedroom
cuideachd - also
cuideigin - someone
gabh mo leisgeul - excuse me, pardon me
tapadh leibh - thank you
dhachaigh - home
Mar sin leat - good bye to one person
Mar sin leibh - good bye to several persons or to an older/ respected person

leughadh

Previous post Next post
Up