Leabhar-latha - Cluich air Facebook

Mar 03, 2010 08:20

Cluichidh mi geama air "Facebook" a tha "Fairyland" an t-ainm a th' ann. Tha mi a' cluich mar gruagach a tha Brombly Broc air. Tha Gàidhlig a-mhàin aig Broc ('S e tùs-ainm "Brombly"). Chan eil Beurla aige idir idir.

Tha abairt ann gu bi mi a' cleachdadh mòran o chionn goirid. "Sin car eile air ruidhle a' bhodaich." Tha i a' ciallachadh "That's another twist on the old man's reel." Tha abairt iongantais nuair a thachair rudeigin nach sùil agaibh ris.

"Sin car eile air ruidhle a' bhodaich."

I play a game on Facebook called "Fairyland". I am playing as a brownie/ garden hob named Brombly Brock. Broc only has Gaelic (Brombly is his family name). He doesn't know English at all.

There is a saying I am using a lot recently. "Sin car eile air ruidhle a' bhodaich." It means "That's another twist on the old man's reel." It is an expression of surprise when something happens that you don't expect.

"Sin car eile ruidhle a' bhodaich."

facebook, dialann, leabhar-latha

Previous post Next post
Up