В Киеве уже так наипереименовывались,что токмо некий долгожитель может объяснить туристу или приезжему провинциалы где это сейчас такая и такая улица. Лично я забивал на завтра стрелку с одним пожилым специалистом. Давай говорит он, на выходе из Большевика. Блин, дедушка,говорю,в городе немцы,какие большевики? Они бы так с экономикой прытко работали,переименовщики хреновы. Причём, молодежи фиолетово будь это улица Маркса или Павленко, похер. Ориентиры у них такие- там где большой КФС или там где новострой с Маком.
Как же это воспримут партнёры в кремле?! как калантарян который лавров типа к этому отнесётся?! с пониманием или с разочарованием?! выразят ли озабоченность?!
Калантарян воспримет с пониманием.У него у самого в стране,где он работает(какую страну он считает своим домом я не знаю)ставят памятники Шкуро и вешают доски Манергеймам.Поэтому реакция будет норм.Социально близкие коллеги по обе стороны границы.Ворон ворону глаз не выклюет.А мнение охлоса не интересует господ совершенно.Поэтому никаких озабоченностей даже Калинка не озвучит.Возможно Соловьеб только расскажет дибилам очередную страшилку про "ужосы",творящиеся у соседей.
"С воцарением в Киеве украинской Директории (декабрь 1918) история с вывесками повторилась снова. На этот раз инициатором их украинизации стал Коновалец, исполнявший функции «коменданта» города. «Однажды, - писал в своих воспоминаниях А. Царинный, - он издал приказ: в течение трех дней под угрозой драконовских штрафов заменить украинскими все вывески над магазинами, таблички врачей с указанием часов приема и другие общественные надписи на русском языке. Маляры собирали огромные деньги за спешную перекраску вывесок, докторские таблички повсеместно исчезли за невозможностью быстро их переделать. С тех пор в Киеве появились «ядлодайни», «цукерни», «голярки», «блаватные», «спожившіе склепы» и другие непривычные для киевских ушей названия, заимствованные из галицкого русско-польского жаргона." 1.Сергей Родин. "Отрекаясь от русского имени". Историческое расследование: "украинцы". Их происхождение, подлинная история и реальное настоящее. 1847-2009гг.
Поздравляю соврамши... Во первых не выдумки Сергея Родина, так как он цитирует А. Царинного. Во вторых не выдумки и самого Царинного так как он был очень в теме украинской идеологии ("украинства") и её последствий. Т.е. будучи коренным малороссом был непосредственным свидетелем разгула "украинства" в отдельно взятом древнем русском городе и просто описал то свидетем чего он являлся.
Comments 98
Reply
Reply
Они бы так с экономикой прытко работали,переименовщики хреновы. Причём, молодежи фиолетово будь это улица Маркса или Павленко, похер. Ориентиры у них такие- там где большой КФС или там где новострой с Маком.
Reply
( ... )
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
в своих воспоминаниях А. Царинный, - он издал приказ: в течение трех дней под угрозой драконовских штрафов заменить украинскими все вывески над магазинами, таблички врачей с указанием часов приема и другие общественные
надписи на русском языке. Маляры собирали огромные деньги за спешную перекраску вывесок, докторские таблички повсеместно исчезли за невозможностью быстро их переделать. С тех пор в Киеве появились «ядлодайни», «цукерни», «голярки», «блаватные», «спожившіе склепы» и другие
непривычные для киевских ушей названия, заимствованные из галицкого русско-польского жаргона." 1.Сергей Родин. "Отрекаясь от русского имени". Историческое расследование: "украинцы". Их происхождение, подлинная история и реальное настоящее. 1847-2009гг.
Reply
Только одно слово правдоподобное - цукерни, остальное - выдумка Сергея Родина
Reply
Reply
Что касается других слов, то вот как они правильно выглядят
( ... )
Reply
Leave a comment