Редкое интервью, спасибо уважаемому ev_plus. Выходит, люди со щитами не просто тупо выполняют приказ. Они всё понимают. А если и не понимали, то за последние дни поняли.
Я живу в Киеве почти 40 лет, все мои друзья, родня, друзья друзей - русскоязычные. Кроме 1 - он родом с Западной Украины (сейчас активист майдана). Старший сын учится в лицее, обучение на укрмове, на переменах из 30 детей в классе на украинском говорит 1.
Те кто на майдане говорят на украинском с галицким (западным) акцентом :) Может русскому не понять, но человек с Восточной всегда узнает "брата" галичанина по "рiднiй" мовi :)
Тоже как-то смотрел трансляцию с Грушевского. Журналистик чего-то рассказывает на мове, используя через слово слова-паразиты. Потом, видимо заколебавшись подбирать слова, переходит на русский. Строчит на литературном, как из пулемета. Через секунд 30 спохватился и давай опять блеять, мучительно выдавливая слова.
А это вообще свойственная манкуртам шизофрения, когда в городе, где каклодерьмову можно услышать только на вокзале и колхозном рынке, все местные каналы дерьмоязычные, корреспонденты задают вопросы исключительно на дерьмове, а отвечают им все естественно по-русски. И все там украинцы, ни одного русского не осталось, поэтому этот языковой дурдом всех устраивает.
скажешь тоже: все там украинцы... и насчет "всех устраивает" - натяжка явная. но тут имеет место такая тихенько-подленькая форма коллаборационизма. плюс страх.
я помню, в середине 80-х меня позвали секретарем на комсомольское собрание. типа протокол вести. ну, я решил, что отказываться - лишний раз подставляться. согасился. но протокол писал на русском в классической орфографии. когда наша главная отдельская комсомолистка увидела этот текст с ятями, і 10ричным и проч., она подумала, что я издеваюсь. а я ей показал свои рабочие черновики программ и записную книжку (я тогда только так и писал). в итоге больше не приебывались с подобными просьбами.
если бы меня щас посадили за аналогичный заказ - я бы если и не послал, то кулишивкой или ёрыжкой записал украинский текст. только сейчас я сам за себя и работаю на себя.
Reply
Reply
В 80-е ВЕСЬ Киев говорил на русском. И что?
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Старший сын учится в лицее, обучение на укрмове, на переменах из 30 детей в классе на украинском говорит 1.
Reply
Reply
Reply
Может русскому не понять, но человек с Восточной всегда узнает "брата" галичанина по "рiднiй" мовi :)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
и насчет "всех устраивает" - натяжка явная.
но тут имеет место такая тихенько-подленькая форма коллаборационизма. плюс страх.
я помню, в середине 80-х меня позвали секретарем на комсомольское собрание. типа протокол вести. ну, я решил, что отказываться - лишний раз подставляться. согасился. но протокол писал на русском в классической орфографии. когда наша главная отдельская комсомолистка увидела этот текст с ятями, і 10ричным и проч., она подумала, что я издеваюсь. а я ей показал свои рабочие черновики программ и записную книжку (я тогда только так и писал). в итоге больше не приебывались с подобными просьбами.
если бы меня щас посадили за аналогичный заказ - я бы если и не послал, то кулишивкой или ёрыжкой записал украинский текст. только сейчас я сам за себя и работаю на себя.
Reply
Leave a comment