Как пишет бывший офицер немецкой разведки Леверкюн, OKW перед абвером и Бранденбургом (в состав которого, напомню, входил Нахтигаль) поставил задачу взять под контроль все радиостанции. Т.е. радиостанции Львова находились под контролем немцев.
Напомню, что текст Акта передавался в эфир на немецком и украинском языках несколько дней. Как ты думаешь, если бы не было изначально согласия или непротивления немцев, кто-либо разрешил бы это делать в зоне боевых действий?
На радіостанції працювали українські працівники. Німці української мови не знали і не могли контролювати увесь процес. Хтось узяв на себе ризик і пустив проголошення акту в етер.
Ну й що з цього?
Якби німці були беззаперечно "за", то нікого б за це не карали.
вы категорически не поняли этого объектаquaxterJuly 1 2013, 11:04:18 UTC
там были совершенно специфические немцы. они вообще не владели никаким языком, в и.ч. и немецким. это были потомки тех 8 сироток-найденышей, на которых император Фридрих поставил эксперимент: будучи уверен, что голос крови в нихх рано или поздно проснется, он категорически запретил нянькам-дядькам-мамкам говорить с ними, ожидая, что дети сами в один прекрасный день заговорят по-немецки. вышло немного иначе: они так и не заговорили. ни на каком языке. потому как выросли кончеными идиотами, и общаться могли только посредством жестикуляции и мычания.
вот ихних-то потомков и поставили над щыроукраинской радиостанцией надзирать. других пожалели.
вы ж поимаете, как к бредням таких пропагандонов относиться надо...
Comments 121
Reply
Reply
Reply
Reply
Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
Reply
За бажанням детальніше про рейтинги ви можете прочитати у розділі довідки.
Reply
Reply
Как пишет бывший офицер немецкой разведки Леверкюн, OKW перед абвером и Бранденбургом (в состав которого, напомню, входил Нахтигаль) поставил задачу взять под контроль все радиостанции. Т.е. радиостанции Львова находились под контролем немцев.
Напомню, что текст Акта передавался в эфир на немецком и украинском языках несколько дней. Как ты думаешь, если бы не было изначально согласия или непротивления немцев, кто-либо разрешил бы это делать в зоне боевых действий?
Reply
На радіостанції працювали українські працівники. Німці української мови не знали і не могли контролювати увесь процес. Хтось узяв на себе ризик і пустив проголошення акту в етер.
Ну й що з цього?
Якби німці були беззаперечно "за", то нікого б за це не карали.
Reply
вы больны
Reply
это были потомки тех 8 сироток-найденышей, на которых император Фридрих поставил эксперимент: будучи уверен, что голос крови в нихх рано или поздно проснется, он категорически запретил нянькам-дядькам-мамкам говорить с ними, ожидая, что дети сами в один прекрасный день заговорят по-немецки.
вышло немного иначе: они так и не заговорили. ни на каком языке.
потому как выросли кончеными идиотами, и общаться могли только посредством жестикуляции и мычания.
вот ихних-то потомков и поставили над щыроукраинской радиостанцией надзирать. других пожалели.
вы ж поимаете, как к бредням таких пропагандонов относиться надо...
Reply
Leave a comment