Leave a comment

(The comment has been removed)

jorian May 20 2012, 13:04:40 UTC
Видал я норвежские субтитры в свое время на видео - производит забавное впечатление: почти немецкие корни с почти русскими флексиями.

Reply

(The comment has been removed)

jorian May 20 2012, 13:28:51 UTC
Не, этого точно не припоминаю. Боевички разные, фантастика, все классическое.

Reply

nords_nisse May 20 2012, 15:12:20 UTC
Вам показалось. Уверяю вас, в норвежском языке немецких корней примерно столько же, сколько в русском - польских. Одна языковая группа, только и всего.

Приведенный диалог - на пиджине, бытовавшем в приграничных районах Мурманской области.

Reply

jorian May 20 2012, 15:43:05 UTC
Ну я же сказал - "почти". Сходство достаточно заметное - да, примерно того же типа, что у русского языка с польским, или скорее с сербским.

Reply

nords_nisse May 20 2012, 15:54:15 UTC
Нет, что вы, в славянских языках механизм словообразования куда более схож, нежели в германских.

Кстати, норвежцы не любят немцев гораздо сильнее, чем поляки - нашего брата русского. Хотя поводов для такой неприязни у них меньше.

Reply

eilean_leodhais May 20 2012, 16:50:27 UTC
Как вы, наверно, и сами знаете, норвежский с датским - практически один язык, только произношение разное. А зная датский относительно неплохо, можно вполне понимать массу немецких слов, если письменно. Не все, но много. Это, конечно, мое личное ИМХО к вопросу о корнях.
Отнешение к немцам - это да, не любят их. Хотя регулярно катаются к ним на границу, закупать дешевый алкоголь)))

Reply

jorian May 20 2012, 16:55:14 UTC
Механизм да. Зато в германских языках гораздо более заметно родство корней, так что в целом выходит баш на баш.

А вот в их международных отношениях я совершенно не ориентируюсь.

Reply


Leave a comment

Up