Переводы
Даниэля Ладински из книги Love Poems from God : Twelve Sacred Voices from the East and West (2002)
Обнаружены и взяты из книги
Самира Сельмановича - Это всё о Боге Почитая мистический опыт субботнего отдыха, уходящий корнями в иудаизм, святой Фома Аквинский писал:
В субботний день следи,
чтобы шум не доносился
из твоего дома.
Исключение - крики страсти
возлюбленных.
Суфийский поэт Шамседдин Мохаммед Хафиз писал о Христе:
Я -
отверстие в флейте,
откуда выходит дыхание Христа -
прислушайся к этой
музыке.
И о чистой радости повседневной жизни с Богом:
Бог
и я стали,
словно два толстяка
в крохотной
лодке.
Мы
то и дело сталкиваемся
друг с другом
и смеемся.
Тукарам, индийский поэт XVII века, писал о тщетности наших разговоров о Боге:
Похоже, Бог дал нам не то
лекарство.
А ну-ка, насколько просвещенным ты себя
чувствуешь?
Ручаюсь, у Него припрятан
запас средства, которое
и вправду
помогает.
Христианский учитель церкви, мистик Екатерина Сиенская, писала о своем чувственном восприятии Бога:
«Я не приму отказа», -
Бог говорил мне
каждую ночь, распахивая объятия
и желая, чтобы мы
танцевали…
Ей вторила Тереза Авильская:
Когда Он касается меня, я вцепляюсь
в небесные простыни
так, как другие
возлюбленные -
в глинистую ткань земли.
Всякий подлинный экстаз - признак
того, что ты движешься
в верном направлении,
и не дай ханжам убедить
тебя в обратном.