И снова с вами захватывающий сериал «Джабраил и учеба».
Тайцы понимают бой.
В предыдущих сериях описывалось противостояние главного героя и английского правописания, сегодня же мы перейдём к спорту. Благо 8 из 10 в spelling-test набрал.
Днём случился поход в учебную часть по поводу подготовки документов на студенческую визу и представления моего персонального тайского ангела-хранителя на предмет забора Джабраила из школы. Ангел был представлен братом (этому моменту позавидовал бы сценарист «Республики ШКИД» в моменте представления учащимися школы своих девушек на балу: сестра это... двоюродная! Реплика учителя: Вы поразительно похожи!»
Увы и ах, но я стопицот раз написала в анкете на получение парнем студенческой визы, что я - single и всячески divorced , рисковать понятиями husband или boyfriend было нельзя ;)
Но это - так. Лирическое отступление. Так вот в тот самый момент, когда фото забирающего были сделаны, спасибо, что пальцы не откатаны, сотрудница администрации извиняющимся тонном сказала, что, мол, мадам, Джабраил не слушал учителя плавания, подстрекал одноклассников прыгать с бортика и лазал по столбам. Да-да. Домой хочешь? Подсадить? Надеюсь, все помнят этот бородатый анекдот.
Мой вердикт был прост: товарищ Sirikorn, в момент непослушания берёте мобилу и имитируете звонок маме. С озвучкой. А ещё лучше - папе. В Чечню. Есть такой регион в РФ.
Ок. Забираю парня вечером и задаю вопрос о прошедшем дне. Рапортует: все отлично! «Таки не надо лохматить мне бабушку», - возражаю я, - «что на плаванье было?» Джабраил включает режим «отморозка».
Пересказываю рассказ «Тайное становится явным», попутно озвучившая его на английском для учителей, в очередной раз напоминая об уважении к учителям, требую извинений перед преклонного возраста тренером. Попутно делая знаки тайке из администрации. Мол, Ваш выход. И она вступает: Джабраил, если ты будешь плохо себя вести, я позвоню не только твоей маме, но и папе. В Chechnya District.
Джабр реагирует молниеносно: и что Вы ему скажете? Он не говорит по-английски, Вы - по-русски и чеченски: он Вас не поймёт.
Возникла неловкая пауза. Штирлиц как никогда был близок к провалу ....
Но....
“Джабраил, ты знаешь о Гугл-переводчике?, - спросила мисс Sirikorn. Джабраил знал. И честно кивнул. «Так вот», - продолжала она, - «я наберу текст, переведу его и отравлю сообщение папе».
Шах и мат 👍
Джабраил покидал школу в задумчивости.
Да. А ожидает он меня в офисе. Восседая за столом и поверяя мантру «I’m big boss” 🙈