Быть свободным хорошо, но стоит слишком много крови.

May 25, 2014 11:59

Продолжу переводить венгерские песни. На этот раз вашему вниманию предлагаются две песни группы Pokolgép (что переводится как "Адская Машина").

Первая песня называется "Ханаан". Что такое Ханаан? Ну, начнём с еврейского анекдота: "Моисей 40 лет водил свой народ по пустыне в поисках места, где ничем не пахнет. И нашёл таки единственное место на Ближнем Востоке, где не пахнет нефтью".
Короче, Ханаан - это территория современного Израиля (а также Ливан, часть Сирии и др.). Когда-то древние евреи захватили Ханаан, истребили хананеян и основали там свой Израиль.
Поскольку мы, христиане, пользуемся библейской риторикой, то в песне Ханаан - просто земля обетованная (место, где живут хорошо и счастливо).

Мне особенно понравились слова: "Быть свободным хорошо, но цена - слишком много крови" (я привёл два варианта перевода).

Pokolgép - Kánaán

image Click to view



Облако дыма, туманный город,
Исчезающее поколение,
В руинах, которые были красивы,
Закончилась битва.

В ночи, на ветру,
Ещё звучат эхом слова:
Быть свободным хорошо,
Но цена - слишком много крови.

Припев.:
Я не могу решить, что мне делать?
Боги говорят с царями.
Мой народ уже ждет моего призыва,
Ханаан, скажи, где это?

Море стрел, каменный ливень,
Лужи крови, куда не пойдешь,
Заплутавший, как тень
Кто остается вслед тебя?

В ночи, на ветру,
Ещё звучат эхом слова:
Быть свободным хорошо,
Но стоит слишком много крови.

Я уж ждал, чтобы увидеть
В моем сне знак
Что наконец в небо
Пропишет путь.

И мой народ тоже слышит,
Уже далеко звучат слова:
Быть свободным хорошо,
Но стоит слишком много крови.

Припев.

(перевод pulemjotov aka Wolf Snow)

Ещё одна песня той же группы - "Волчья песня".
Текст песни - стихотворение великого венгерского поэта Шандора Петёфи.
Шандор Петёфи - настоящее имя Александр Петрович (с ударением на первом слоге), родился в новогоднюю ночь 1823 года. Его отец был сербом, а мать - словачка или русинка. При этом он стал венгерским поэтом и патриотом, сочинившим также знаменитую "Национальную песню" ("Вставай, Мадьяр!"), в которой есть слова "Богом венгров клянёмся, клянёмся, что рабами впредь не станем!". "Национальная песня" была исполнена в первый день Венгерской революции 15 марта 1848 года.
Петёфи погиб в битве при Шегешваре. В этой битве, в конце венгерской Борьбы за Свободу 1848-49 годов, 6000 венгров при 12 орудиях под командованием генерала Бема вступили в бой с 12000 при 30 орудиях из российского V корпуса генерала Лидерса и имперского отряда генерал-лейтенанта Клам-Галласа. Битва закончилась поражением венгров. При этом адъютант Бема Петёфи пропал без вести во время преследования казаками. Хотя его тело не было найдено, но дата 31 июля 1849 года, день битвы при Шегешваре (Шесбурге), считается официальной датой гибели Шандора Петёфи.
По ссылке - картина "Смерть Петёфи", работа Ласло Хегедуша 1850-х.

Стихотворение "Волчья песня" (или "Песня волков") было написано Петёфи в 1847 году.
Обратите внимание, как текст венгерского стихотворения 19 века отлично ложится на тяжелую рок-музыку!

Pokolgép - Farkasok dala

image Click to view



Воет буря,
Под облачным небом,
Близнецы-сыновья зимы
Дождь и снег обрушиваются.

Неуютная степь
Вот где мы живём;
Нет даже кустика
Чтобы нам растянуться.

(Припев)

Тут, кроме холода,
Голод там, внутри,
Эти два гонителя
Терзают беспощадно.

А вот там и третий:
Заряженные ружья.
На белый снег
Наша красная кровь стекает.

Припев:
Мёрзнем и голодаем
И простреливаются наши бока,
Разделяем любую нужду...
Но мы свободны!

(в стихотворении Петёфи последнее четверостишие идёт один раз, а в песне используется в качестве припева)
(перевод pulemjotov aka Wolf Snow)

PS: Конечно, стихотворения Петёфи давно переведены на русский язык. И вы найдёте гораздо более красивые литературные обработки "Волчьей песни". Но я, следуя своим принципам, перевёл почти буквально. Хоть не в рифму, зато точно:)

1848-49, венгерские песни, переводы песен, венгерская музыка, Ханаан, волки, Pokolgép, Шандор Петёфи, песни Венгрии, Волчья песня, песни финно-угров

Previous post Next post
Up