УкроСМИ продолжают косячить. Контрольная бригада

Nov 26, 2014 22:54

Вместо эпиграфа:
"Американская разведка докладывает президенту США:
-Наибольшую опасность из всей русской армии представляет "Stroybat". Они такие сильные, что им даже оружие не дают".
(Замшелый советский анекдот).

" В распоряжении Цензор.НЕТ оказался доклад украинских спецслужб о дислокации российских войск в Украине".

Ну что... Классно поработала украинская разведка. Все разведцентры российских ГРУ и ФСБ выявила.
Только вот одна фраза настораживает:
"78-й Разведывательный центр (воинская часть 35555 ) - окраины Ростова-на-Дону ( ул. Садовая, 22) на территории военной базы №4 под прикрытием 175-ой контрольной бригады (воинская часть 01957 ) Южного Военного округа".

Чёрт побери! Что это за новые бригады появились в российской армии?
Войсковая часть 01957 на окраине Ростова-на-Дону имеется, но это 175-я бригада управления (т.е. бригада связи).

И тут в голову приходит жуткая мысль: так ведь Control - это по-английски и есть "управление". Control brigade - бригада управления.
Как это понимать? Русский язык для украинской разведки не родной? Так ведь информацию о российских частях они должны получать на русском.

Есть два варианта - плохой и очень плохой.
1. Плохой вариант - украинские журналисты просто передрали инфу из какого-то открытого западного англоязычного "джерела" и выдали за данные украинской разведки.
2. Совсем плохой вариант - украинская разведка не работает, а передирает "данные" из западных публикаций, выдавая их за свои.

В любом случае, вызывает недоумение неспособность даже нормально перевести на русский язык (да, кстати, и на украинскую мову тоже. Уверен, что по-украински будет "управління" чи "керування", но никак не "контроль").

PS: Ну, про то, что "украинская разведка" неспособна отличить воинскую часть от войсковой части, это мы промолчим.


че там у хохлов, украинские журналисты

Previous post Next post
Up