Vijuttoke interview

Jun 28, 2011 22:43


Vijuttoke interview
Nguồn: Golden-Bomber@LJ
Trans: it's me!!

Do not repost anywhere!

...................
............................

1. Golden Bomber là gì đối với các bạn?

Kiryuuin: Nó chắc chắn cần thiết cho sự sống, giống như quần lót ấy. ( ố mựa...
)
Kyan: Xương cụt.

Jun: Có lẽ là núi. Bởi vì mọi người thì tuyệt vời ở những độ cao khác nhau của mặt đất, thường thì khi ở trên núi, mọi người trở nên không đứng đắn. ( chỉ có anh mới như thía thou ak~
)
Kenji: Nơi làm việc thú vị.

2. Live là gì đối với các bạn?

Kiryuuin: Nó chắc chắn cần thiết cho sự sống, giống như áo ngực của thiên thần ấy.

Kyan: Một Thế giới cải cách mới.
Jun: Trong suốt vài phút hoặc vài giờ của nhiều thập kỷ đã sinh ra những xúc cảm khác nhau, không gian tuyệt vời [dành cho những cảm xúc]. ( thật sự ko hỉu a mún nói gì ak~
)
Kenji: Sân chơi.

3. các bạn muốn tổ chức Live ở địa điểm nào?

Kiryuuin: Cũ thì thường dùng ko tốt. ("furuido")
Kyan: Ito-Yokado
Jun: Takarazuka Grand Theatre ( hoặc Tokyo Takarazuka Theatre)
Kenji: Bất cứ nơi nào cũng đều OK, có điều sân bóng chày thì đã được chơi bởi những tay chơi chuyên nghiệp.

4. Nếu các bạn có thể làm 1 solo Album, vậy Album ấy sẽ như thế nào?

Kiryuuin: Nó sẽ là "rất nhiều một album", tôi không thể viết được.
Kyan: Tất cả sẽ đều là "A Capella". ( anh thật là…
)
Jun: Trong mọi trường hợp, sẽ có các nhạc sĩ khách mời thật hoành tráng.
Kenji: Nó sẽ là 1 album tuyệt vời.

5. Nếu các bạn có thể vô hình trong 1 ngày, Các bạn sẽ làm gì?

Kiryuuin: Tôi sẽ đi đến quán manga-cafe và thử nếm cái cảm giác hẹn hò với những người phụ nữ ở đó một mình.
Kyan: Tôi có thể nói những thứ như vậy ở đây không? ( ko!! Anh tuyệt đối ko được nói ak~
)
Jun: Tôi sẽ leo vào phòng thay đồ của ban nhạc mà tôi yêu thích. ( Rei ơi~ anh nhớ cẩn thận a~
)
Kenji: Tôi sẽ thử vào trong phòng tắm của phụ nữ. (
2 vk ck nhà anh đúng là....
)

6. Các bạn được nghĩ phép 1 tuần. Vậy các bạn sẽ làm gì?

Kiryuuin: Phát hành solo album.
Kyan: Cải cách Thế Giới. ( a mún cải cách cái mô?!!
)
Jun: đọc ( gì đó )?
Kenji: Ngủ.

7. Bạn đã làm gì ước mơ như một đứa trẻ?

Kiryuuin: Solo album. (
)
Kyan: Bánh chứa đầy kem!!
Jun: trở thành phi hành gia.
Kenji: Trở thành một cầu thủ bóng chày chuyên nghiệp.

8. Thách thức bây giờ của các bạn là gì?

Kiryuuin: Sol-... Golden Bomber full Album. ( thật mừng là anh đã xài từ mới…
cơ mùk nghĩa nó chả khác gì nhau
)
Kyan: Vớ chân bằng lưới đánh cá.
Jun: Lọt vào buổi tiệc chào đón những thành viên mới.
Kenji: Dokumo (Dokusha Moderu, đó là 1 tạp chí thời trang).

9. Nếu bạn nhặt được ¥ 100 triệu, Bạn sẽ tiêu chúng như thế nào?

Kiryuuin: tôi sẽ cắt chúng ra, nhồi vào gối và ngủ trên đó. ( anh chơi sang vật
)
Kyan: tôi sẽ không gặp bắt cứ vấn đề nào với giấy vệ sinh trong suốt cuộc đời mình . (^ O ^)

Jun: Gửi đến cho Nishi Keiko-san, "Với số tiền này, xin hãy sáng tác một manga về chúng tôi m (_ _) m".

Kenji: Tôi sẽ sử dụng số tiền đó từng chút một, để không một ai biết được là tôi đã nhặt được chúng.

10. Một ngày nào đó, có một vị khách đột nhiên hỏi bạn "Bạn có thích tôi không?". Bạn sẽ làm gì?

Kiryuuin: Giới thiệu cô ấy với cha mẹ của tôi.
Kyan: Tôi sẽ hát bài hát của B'z "Ai no mama ni waga mama ni Boku wa kimi dake wo kizukenai" (tình yêu của tôi, thật ích kỷ, em là người duy nhất tôi sẽ không làm tổn thương).
Jun: Làm gì đó nữ tính? ( Jun sử dụng ở đây từ yêu thích của anh "gaarii" và cái bạn trans ra eng đã không thể dịch được những gì jun muốn nói ở đây, m (_ _) m).
Kenji: Đưa cô ấy đến chỗ của tôi.

11. Bí mật để có thể thỏa mãn hát những bài hát của GB trong tiệm Karaoke là gì?

Kiryuuin: Gọi khoai tây chiên.
Kyan: Đừng hát, hãy chỉ la hét và nhảy.
Jun: Hát với cảm xúc giống như khi bạn hát “Miseinen” của GazettE-san.

Kenji: Đi luyện thanh.

12. Bạn làm gì vào thời gian gần đây?

Kiryuuin: Sử dụng khăn giấy
Kyan: Trộm cắp. ( anh trộm người hay vật ak~
)
Jun: Giao tiếp thông qua MonHun. (Monster Hunter, trò chơi PSP)
Kenji: Guitar.

13. Động lực thúc đẩy bạn thành bắt đầu 1 ban nhạc là gì?

Kiryuuin: Tôi ngưỡng mộ VIVID. ( đây là 1 nhóm khá lâu về trước, chứ ko phải ViViD của PSC đâu a~
)
Kyan: Bởi vì khi tôi sinh ra, tôi đã được sinh ra bằng ca khúc của The Beatles.
Jun: Tình cờ trong một sự kiện miễn phí tôi đã đển xem Golden Bomber biểu diễn, tôi nghĩ "Tuyệt thật! Có mục tiêu rồi!" và tôi muốn được họ công nhận.
Kenji: Không biết.

14. Xin hãy gửi một lời nhắn đến cho độc giả.

Kiryuuin: Mừng bạn đã về, bạn muốn ăn gì?
Kyan: Glay thật tuyệt vời! (▽ `) ノ
Jun: Xin chào tất cả mọi người! Bài hát "Kakuritsu teki desu. Demo Housoku desu" của Irokui-san thực sự rất tuyệt vời, tôi thường nghe nó. Giai điệu, tất nhiên, và lời bài hát rất được, vì thế hãy thử nghe nó m (_ _) m
Kenji: Dick. ( sozzy…. Ta ko trans từ này… các nàng mở từ điển hộ ta ak~
)

15. Miêu tả các thành viên khác từ góc nhìn của bạn

Kiryuuin:
+ Kyan - chàng trai dao cạo, người có thể tự hào vì việc nắm giữ hầu hết ero-manga của các thành viên. Biệt danh: Ero-manga Library Jack. Cuốn ero-manga dù dày như thế nào cũng không quan trong, nếu cậu ta cầm được nó, nó sẽ bị nghiền nát ra ngay lập tức. Cool~ Yutaman.

+ Jun - Chàng trai văn học, người có thể tự hào vì là sinh viên trong tất cả thành viên. Biệt danh: NichiGei OB. Quyển sách dày bao nhiêu và được viết như thế nào đều không quan trọng, nếu cậu ấy giữ nó, nó sẽ được đọc hết trong 1 tuần. Cool~ Upaman.

+ Kenji - Chàng trai 30 tuổi, người có thể tự hào vì là thành viên lớn nhất. Biệt danh: Thirty year old boy. Phim AV ( phim xxx ) thuộc thể loại gì cũng ko quan trọng, anh ấy sẽ thưởng thức nó mà không làm bất cứ gì khác, Eco-Ero Dad. Wow Ken-chan!




* NichiGei OB là từ viết tắt của Nihon University Fine Arts Dept OldBoy (đã tốt nghiệp)
*Eco-Ero Dad (eko-ero too-san, エコエロ父さん) là 1 sự chơi chữ trong manga "Ekoro-jii-san, エコロじいさん" (Ecology Grandad, something about ecology) . Nếu đặt "e" trong eko-ro-(jii) bạn sẽ được eco-ero.

Kyan:
Kiryuuin: Răng với những khoảng trống, lưng tôm. Jun: Tóc 2 tông màu. Kenji: Cơ thể trắng.

Jun: Một lần nữa, tôi là bassist Utahiroba Jun!!
+ Kiryuuin: Người có sự nổ lực siêu tuyệt.
+ Kyan: Anh ấy khéo léo trong mọi việc khác nhau, nhưng anh ấy sống giống như một supper-ikeman vụng về.
+ Kenji: Tuyệt đối không có gì có thể so sánh được. ( a làm giề mùk đi đâu cũng khen ck a thía ak~
)

Kenji: Một lần nữa, tôi là Drumer ( tạm thời ) Darvish Kenji!!
+ Kiryuuin: Tôi không biết cậu ta đang suy nghĩ cái giề.
+ Kyan: Tôi không biết tại sao cậu ấy lại chơi gui tệ đến vậy.
+ Jun: Tôi không biết em ấy muốn gì. ( e ấy muốn lên xe bông cùng anh chứ gì ak~

)

......................
..............................

~END~

translation, golden bomber, interview

Previous post Next post
Up