возможно, к вопросу о
Будто каплет с пихт. Будто теплятся.
Будто воском ночь заплыла.
мне кажется важным вот что:
(1) от всех прочих хвойных пихты отличаются тем, что шишки у них растут вверх. у большинства видов пихт, кроме того, осенью шишки рассыпаются (выпадают семена, отпадают чешуйки), и долгое время деревья могут стоять с торчащими вверх шишковыми стержнями (дополнительно к вопросу о том, что ослепляет). т.е. пихты с шишками (причём в принципе в любое время года) реально похожи на ... канделябры? подсвечники? со свечами, в том числе и оплывающими.
немного картинок
маленькие (1) и зрелые (2) шишечки сибирской пихты
1.
![](http://ekzema-neirodermit.ru/wp-content/uploads/2011/10/%D0%91%D0%B5%D0%B7-%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8-21.jpg)
2.
(3) устройство шишек (здесь особенного, мне кажется, внимания заслуживает изображение стержня шишки, потому что картинки найти не удалось). (4) если я всё правильно понимаю, то это вид пихты под названием Корейская -- зимой под снегом (это зрелые шишки, но они не теряют чешуйки (наверное, так тоже бывает); молодые шишки этого вида сине-фиолетового цвета и очень красивые!)
3.
![](http://1womanbeauty.com/images/stories/392px-illustration_abies_alba0_clean.jpg)
4.
(2) сибирская пихта служит источником пихтового масла, из которого делают медицинскую камфару (к болезни, бреду и т.д.)
ещё кажется занятным, что название пихты производят (Чудинов (1910) и далее почти везде, хотя Б-Е вообще не говорят об этом) от немецкого Fichte (которая то ли ель, то ли сосна, а дальше я зачем-то полезла в словарь, и там вот что ещё нашлось забавного:
in die Fichten gehen - разг. бесследно пропасть, погибнуть
j-n in [um, hinter] die Fichten führen - разг. завести кого-л. в дебри; заставить кого-л. бродить в потёмках
um die Fichte rum sein - разг. прозреть, понять, осознать
по-моему, это прекрасно всё!)
про пихту в словаре Брокгауза-Ефронапро сибирскую пихту в википедии