ФМД contra ЛНТ

Oct 02, 2012 04:04

вот так оно обычно и бывает: размышляешь о чем-нибудь долго и мучительно, раз за разом возвращаясь в исходный пункт, проворачивая в голове всю историю своих взаимоотношений с Писателями, и раз за разом не можешь сам себе ответить на несложный, в сущности, вопрос - почему? почему одного сменил однажды другой?
и вдруг открываешь книгу. а там - неожиданно - ответ!

спасибо, Сергей Маркович.

"На старшие классы и вступительную пору пришлось мое страстное увлечение Достоевским. В зрелые годы, когда я с опаской перечитываю его, я испытываю вину и неловкость. Несколько лет назад я все-таки свел концы с концами - примирил страсть молодости с последующим охлаждением. Достоевский, на мой вкус, - гениальный писатель для юношества. "Юность невнимательно несется в какой-то алгебре идей, чувств и стремлений, частное мало занимает, мало бьет..." - сказал Герцен. Именно такому возрастному душевному строю Достоевский приходится особенно впору. Молодого человека с запросами он заряжает самым крайним знанием, причем под надрывный до невозможности аккомпанемент, на который так падка молодость. Психологизм Достоевского резонирует с молодой страстью к самокопанию и увлечением собственной сложностью и противоречивостью. Его трясет - но и тебя лет до двадцати пяти трясет!
А после, когда "алгебра идей" принята к сведению, наступает пора "арифметики", "частного", наблюдений и подробностей - природы, социальных повадок человека, любви, семейных хитросплетений, старения; пора отношения к иным проявлениям своей и чужой сложности как к распущенности; время чувств, а не страстей... И в один прекрасный день твоя рука, как бы сама собой, минуя Достоевского, снимает с полки Толстого."
(С.Гандлевский "Бездумное былое")
(и не могу удержаться от внезапной догадки: ведь Былое и думы! и занятно, насколько сразу другой синтаксис во втором абзаце.)

книги, цитаты, первочтение

Previous post Next post
Up