mobil version full version Full version RU ENG

Речь у многоязычных детей

Jan 18, 2012 14:13

Посоветуйте, пожалуста, что можно почитать родителям ребенка, который растет в многоязычной среде. Может есть книги\статьи хорошие на тему развития речи у таких детей? Также, интересует мнение специалистов или опыт родителей многоязычных детей о том, как помочь ребенку развить речь.

наша ситуация )

tags: 1-3 года, развитие речи, речь, билингвизм

Leave a comment

Comments (51)

Prev. Next
alla_la

alla_la

Общии советы -- всегда разделять языки. То есть: на улице -- только голландский, дома -- только русский и на голландский не переходить никак. Или папа, скажем, только русский, а мама всегда -- только китайский. Логопеды сейчас считают что у двоезычных детей речь развивается с той же скоростью как у не двоязычных, но мой опыт подтверждает что все ж чуть медленнее. Я правда книг не читала, не искала и не находила, но с проффессиональными логопедами разговаривала. Опять же из личного опыта скажу, что если поддержки русскому языку нет: типа русскоязычных друзей, бабушек, поездок в Россию, то сохранить его в чуть более позднем, школьном возрасте -- проблема.
Было где-то сообшество родителей детей-билингв, но названия не помню.
Удачи.

Reply


fuegos

fuegos

Мы живём в Ирландии, дома по-русски, садик был с 2х лет по-английски, сейчас первый год в школе, тоже с 4х лет, тоже английский.
Языки разделять обязательно, прямо проговаривайте ребёнку - "вот это слово ты сказал по-голандски, а мы дома говорим по-русски ...". Иначе для ребёнка всё выльется в один сложный язык. Я встречаю таких детей, родители которых дома сами мешают 2 языка, в итоге дети не знают значения некоторых слов по-русски. Такую речь тяжело воспринимать.
Сейчас дочка просто спрашивает: "а как это будет по английски", или "ччто это значит на русском".
Развитие речи у многоязычных детей может быть медленнее. У нас самый большой скачок произошёл уже в 4 года. Дочка заговорила как "взрослый" человек, при этом выговаривает все звуки. Сейчас большого отличия с её русскоязычными сверстниками нет. А в 2-3 года я немного волновалась, что отстаёт, что говорит мало, что говорит невнятно.

Да, и с 3х лет, дочка ходит на занятия по русскому языку. Пока один раз в неделю.

Reply

lekkerrding

lekkerrding

спасибо. Про разделение языков поняла. Он часто использует голланские слова дома. Мы с мужем понимаем и не поправляем сына. А нужно эти слова по-русски проговаривать.
И да, мы тоже хотим его в русскую школу записать... раз в неделю, но все же...

Reply

fuegos

fuegos

Обязательно переводите на русский и проговаривайте. У ребёнка будет откладываться сразу два слова. Постепенно он начнёт интуитивно понимать где голландское слово, а где русское.

Reply

guzelyali

guzelyali

У нас просто проговаривание на русском, когда я повторяла на русском слово, которое сын сказал по-турецки, не помогало совсем. Помогло то, что я просила его повторить на русском, или прямо просила сказать что-то по-русски. Это сын начинал смешивать турецкий и русский после начала детского сада, в три с половиной года.

Reply

Thread (6)


makovna

makovna

У нашего сына такого же возраста тоже три языка. Мне понравилась книга Елены Мадден "Наши трехъязычные дети". Но у них в семье 2 языка, плюс язык среды. Интересно, как описываются периоды развития языка, как они занимались и помогали детям с речью и подтягиваением "слабого" языка

Reply


lekkerrding

lekkerrding

спасибо makovna за ссылку на книгу Елены Мадден "Наши трехъязычные дети". Поиск этой книги в гугле привел меня на страничку консультанта по детскому многоязычию и педагога-методиста Елены Тихомировой / Елены Мадден.

Reply


bel_lka

bel_lka

плюсуюсь к книге Елены Мадден!
У нас та же ситуация - дома говорим по-русски, в среде - немецкий (диалект), на диалекте дочь пока не говорит (2 и 7), я осознанно отдала её в полтора года в русский сад (на пару дней), в результате по-русски говорит очень хорошо, строит развёрнутые предложения, богатый словарный запас, читает стихи и т.п. С марта идёт в местный сад. Преподы детей-биллингв говорят, что если семья моноязычная, нет смысла до двух лет вводить второй язык, лучше, чтобы усвоился родной,тогда и второй отлично пойдёт.
В Вашем случае надо разделять языки, и где только можно, говорить с ребёнком по-русски.

Reply


Prev. Next

Leave a comment