Мова пополнилась: нацюцюрник для охвостья

Apr 25, 2015 10:00

В Киеве проходит очередной этап борьбы за чистоту мовы. Самый громкий случай связан со словом "презерватив", которое заменяют якобы украинским "нацюцюрник". Одна из дискуссий по поводу этого слова чуть не закончилась мордобоем. Но это еще не все. Автомобили становятся "автивками", аэродромы - "литовищами", а аппендикс - "хробаковидным охвостьем ( Read more... )

разное

Leave a comment

Comments 12

magister74 April 25 2015, 07:19:26 UTC
Нацуцурник дело канеш полезное, но справедливости для стоит отметить, что на благословенной для укров западе сей полезный предмет называется кондомом, а презервативами называется несколько иное. А что касается скандала - так ипанутых в любой стране хватает в товарных количествах.

Reply


kuliabka April 25 2015, 07:22:12 UTC
бред... ходили раньше анекдоты про чахлика-невмерущего и нацюцюрники, зачастую люди понятия не имеющие в украинском языке подобное сочиняют

Reply

r0l April 25 2015, 08:08:49 UTC
Но таки эта баянистая новость проскальзывала в новостях и "пострадавший" даже подавал в суд. Дальше, правда, новостей не было. Видимо, суд растерялся. Дело было давно, в феврале или начале марта.

Reply

kuliabka April 25 2015, 11:43:36 UTC
Прибацаных хватает...у меня на улице живет один, рассказывает, что работал в секретной лаборатории где клонировали людей и теперь нами командуют клоны, разговоры о реформе языка с года 91 ведутся, все хотели к скрипниковскому правописанию, но пока только разговоры, хотя у нас в крыму местная депутатша хочет малороссийским наречием именовать в крыму украинский язык.

Reply

r0l April 25 2015, 12:26:21 UTC
Депутатша так-то не права (я немного разбираюсь в славянских языках, так сложилось). Этот вопрос еще ну как-то можно было продвинуть в конце 19 века, но никак не сейчас. Долго рассказывать. А что ебанутых хватает, это я спорить не буду, чего тут спорить.

Reply


sepulkin April 25 2015, 07:23:05 UTC
Все верно по поводу украинизации в тридцатые годы. Мне отец об этом рассказывал.
В качестве примера приводил, что слово бюстгальтер пытались заменить словом цицькопiдтримувач.
Должен сказать, что это было не только в тридцатых годах.
Мне врачи, обучавшиеся в семидесятых, рассказывали, что нечто подобное пытались вводить в медицинских вузах при них. Это было ужасно смешно и не прижилось т.к невозможно переименовать и запомнить огромное количество медицинских терминов.

Reply


senin_mj April 25 2015, 08:46:16 UTC
Либо ему не так уж и был нужен этот... нацюцюрник, либо, пока ссорился, нужда отпала и баба ушла.

Reply


archmagur April 25 2015, 08:48:28 UTC
Статью писал полный кретин, явно не проживающий в Украине.

Автівка - используется давным-давно, чаще всего в новостях употребляется.
Летовище - используется как синоним аэродрома так же давно, но употребляется реже.
Нудота и блювота - изначально в украинском языке были.

Мед. термины переведены по-идиотскому.
Холецистит - воспаление жёлчного пузыря.
По-украинскому это звучит "запалення жовчного міхура", сколько живу, оно так и называлось. И никакого "михурита". Вы ж холецистит "пузыритом" не называете?

Нацюцюрник - где-то читал такое из раздела приколов, в повседневной жизни ни разу не слышал такого.

Reply


Leave a comment

Up