Книга Иова как книга раскрывающая пророчество о мессии , а также подающая в символических образах учение о сатане крайне отличается в переводах с древнееврейского\масоретского и Септуагинты. Настолько, что местами даже не совпадает нумерация стихов. Т.е. «чистка» оказалась капитальной. Русский перевод\синодальный не дает истинного понимания, ибо представляет нам ложный вывод о том, что сатана не противник Богу, но только человеку.
В 40-й главе кн.Иова в славянском переводе с греческого Бог вопрошает Иова о том, кто может вступить в завет с Левиафаном. А в 41-й уже говорится как происходит этот завет через содомитскую связь.
Ниже всего 9 стихов как 9 метров статуи у храма Вооруженных сил, но могут рассказать очень многое. Но только если читать в переводе с греческого.
Иов 41:5-14
«Кто́ откры́етъ лице́ облече́нiя его́» - т.е. он прикрывает истинное свое лицо. Оно по сути под маской. И служители его также под маской.
« въ согбе́нiе же пе́рсей его́ кто́ вни́детъ?» - тут говорится о изгибах грудей или о согнутом состоянии, особой позе Левиафана. И тут тогда возникает вопрос: груди во множественном числе в Писании относятся обычно к женскому полу, а как же тут у странного животного Бехемота, оно же Левиафан,оно же сатана, имеются складки женских грудей?
Весьма созвучное Бехемоту другое именование сатаны , а именно речь о демоне плотских желаний - Бафомете ; именно его образ дает точнее ответ на этот вопрос.
Это козлоголовый демон с женской грудью, копытами и мужскими половыми органами - гермафродит. Ему поклонялись тамплиеры, которые скрепляли свой союз гомосексуальными ритуалами.
Слово «Baphomet», прочитанное справа налево, «Temohpab», есть нотарикон - акроним по первым буквам следующей формулировки: «Templi omnium hominum pacis abbas», что в переводе с латинского означает: «настоятель Храма мира всех людей».
Бафомет в «ИСКРАХ».
Кроме того, ПЕРСИ - это строительные выступы на сооружениях, которые выступают как башни.
А это отсылает нас к другой книге, которую
извращенно понимают каббалисты - к книге Песнь Песней.
Песн.8:10 Я - стена, и сосцы у меня, как башни; потому я буду в глазах его, как достигшая полноты. Все в наличии: стена, башни, статуя в полный рост, в виде раскрытого органа - т.е. достигшая полноты в чьих-то глазах. В таком переводе явный намек на блуд. Ложное видение это - отсылка к Быт.6:2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.
Т.е. в глазах сынов божьих дочери человеческие выглядели в ложном «хорошем» свете. По сути, вызвали похотное возжелание плоти.
Перси башен
Читаем дальше:
«утро́ба его́ щиты́ мѣ́дяны» -его утроба - медные щиты.
Поглядите-ка на эту медную утробу у храма ВСР.
«сою́зъ же его́ я́коже смири́тъ ка́мень» - т.е. только камень Христос может смирить и спасти тех , кто вступил с ним в союз.
«еди́нъ ко друго́му прилипа́ютъ, ду́хъ же не про́йдетъ его́:
я́ко му́жъ бра́ту своему́ прилѣпи́тся, содержа́тся и не отто́ргнутся.» - По Писанию «прилепится муж к жене и двое станут одна плоть»(
Мк.10:8), а прилепляющийся блуднице - становится с ней одной плотью(
1Кор.6:16 в слав.), а тут некий союз совокупления мужчин, после которого они не могут отторгнуться.
«Въ чха́нiи его́ возблиста́етъ свѣ́тъ: о́чи же его́ видѣ́нiе денни́цы.» - Денница - это иное имя сатаны.
«Изъ у́стъ его́ исхо́дятъ а́ки свѣщы́ горя́щыя, и разме́щутся а́ки и́скры о́гненныя:» - эти искры каббалисты, прельщенные сатанинским светом ложного знания называют «
искрами святости».
Вот еврейская трактовка «искр святости»:
Искры святости - частицы святости, находящиеся во всем существующем, которые человек своим служением Творцу должен поднять и вернуть на то место, где они были первоночально - в высших мирах.
Т.е. поднять падшего ангела туда откуда он упал - вот задача каббалистов!
«изъ ноздре́й его́ исхо́дитъ ды́мъ пе́щи горя́щiя огне́мъ у́глiя:» -
«душа́ же его́ я́ко у́глiе, и я́ко пла́мы изъ я́стъ его́ исхо́дитъ» - черная душа, сгорающая в аду, превратившаяся в уголь - вот что представляет собой Лефиафан .
«На вы́и же его́ водворя́ется си́ла, предъ ни́мъ тече́тъ па́губа» - пред ним - предтеча антихрист и гибель. Пагуба.
1Фес.5:1-3 О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень так придет, как тать ночью.
Ибо, когда будут говорить: «мир и безопасность», тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
Более подробный и глубокий символический анализ книги Иова
читайте или
слушайте у Евгения Андреевича Авдеенко.