Jan 02, 2016 14:42
Где находится Устав для "Молебного пения" на Гражданское новолетие?
Православная Церковь имеет Богослужение на 1 сентября, оно находится в Минеи за "Сентябрь".
В этом богослужении Церковь просит Господа Бога благословить "венец наступающего лета".
Петр I, своей властью перенес новолетие на 1 января.
Но 1 января по Петровскому указу не совпадало с 1 январем Европы. И когда большевики выровняли календарь по Европе, то в России образовался "старый" Новый год.
Празднование Новолетия по Петровскому указу сохранялась в Церкви до середины 70-х годов.
"Бывшие", так называли приверженцев старого стиля, утешались в храмах, где служило выжившее от репрессий "бывшее" духовенство и молебное пение еще совершали по старому стилю.
Церковь шла на встречу народу. В Ленинграде чтение паримий, апостола уже совершали в ЛДА и С на русском языке, то есть по Синодальному переводу. В Кафедральном Соборе Ленинграда, паримии Постной Триоди, а также на праздники Богоявления, также читали в Синодальном переводе на русском языке.
Продолжая идти на встречу к народу мы подстраиваемся и мы служим Молебное Пение к гражданскому новому году вместе с народом, которому безразлично это Молебное пение. Весь мир празднует Рождество Христово до Нового года, а мы, имея в запасе "старый Новый год", утешаемся и с ненавистным Западом и со своими предками. Но предки-то наши имели Новый год на Святках, а не в Рождественском посту. А нам и дела нет.
Мир, якобы требует от Церкви, чтобы она благословила новый год.
А народ где?
Каждый народ имеет свою традицию празднования Нового года. А русский народ празднует вместе с телевизором "год огненной обезьяны", к тому же, в дни Рождественского поста.
Откроешь "Молебное Пение" на Новый год, а в отпусте вспоминается Обрезание Господне.
И вновь нужно изменять старые тексты, как при большевиках.
Например, "Аллируарий" воскресный, 2 гласа : "Господи, спаси царя, и услыши ны, в оньже аще день призовем Тя" .
Во многих храмах "спаси царя", было вычеркнуто из текста. Так были напуганы лагерями и преследованиями.
Из истории Русской Православной Церкви,
из пройденной жизни,
из моей юности