he or she (or they?)

Sep 29, 2008 16:26

В английских книжках я несколько раз обращал внимание на использование местоимения they для обозначения одного человека, когда его пол неизвестен. Например, в таком предложении:
A 'pitch' is when an intelligence officer approaches someone from the enemy camp and proposes that they change sides. ('Вербовка' - это когда один разведчик предлагает кому-то из стана противника перейти на другую сторону, буквально - чтобы они перешли на другую сторону).
По этому поводу два вопроса к англоговорящим френдам:
1. Используется ли местоимении they в этом значении?
2. Если да - зачем был придуман весь этот новояз с труднопроизносимым he or she? Как минимум моя языковая интуиция каждый раз от he or she вздрагивает, а вот аналогичные конструкции с they смотрятся вполне органично.

Как обычно - кросспост в гендер-толки.

гендер-толки

Previous post Next post
Up