- Все-таки Габриэль здорово рассказывает! - оруженосец методично уничтожал картошку с отбивной. - Мне так понравилась история про пещеры и заколдованный свиток! Вард, хотя и был в мрачноватом настроении - поиски принцессы до сих пор не увенчались успехом - улыбнулся, а затем негромко рассмеялся, вспомнив вечер в "Подзорной трубе". - Всех в пещеры! Он хотел подозвать служанку, но она уже убежала выполнять заказ двух господ за соседним столом, появившихся в "Приюте странника" то ли вчера, то ли позавчера - его светлость не следил. - Джеф! Сходи-ка... Вард не договорил - у оруженосца был такой вид, будто бы его что-то внезапно встревожило. Это никак не вязалось с недавним отличным настроением паренька.
Вопросительный взгляд.
- Прислушайтесь к разговору наших соседей, ваша светлость. - ответил Джеффри на адунаике.
- ...Отправиться на корабль к Бладу и вызвать его на дуэль? Сын мой, не забывай, что здесь мы совершенно беспомощны перед этим разбойником. К тому же, в газете могли говорить о ком-нибудь другом. - Нет, это он, я чувствую. Но я наведу справки, чтобы знать наверняка.
Рыженькая официанка принесла их заказ. Дон Алехандро продолжал теребить газету. - Я бы сам сходил в ту гавань и взглянул на этот корабль, - сказал он, - но... - Даже не думай об этом! - оборвал его дон Франциско. - Тебя могут узнать, это раз, и второе, если мы пропустим эти переговоры с господином ван Рейном... - И что с того? - заносчиво фыркнул дон Алехандро. - Этот голландец хочет нас разорить, предлагая такие смешные цены! Мы потеряем больше, продав ему наш товар, нежели оставив его у себя. Его взор остановился на адресе редакции газеты, набранном мелким шрифтом на самой последней странице. - Я должен поговорить с автором этой статьи. Он, если судить по тексту, был на этом корабле и беседовал с членами команды.
Темные брови едва не поползли вверх, но Вард вовремя сдержался. Он лишь едва заметно кивнул оруженосцу, подтверждая, что все слышал. И слышит. "Капитан Блад - разбойник?" Невольно вспомнился разговор, произошедший здесь же, в "Приюте странника" несколько дней назад. "Он не похож на пирата... Наверное, эти господа что-то путают". Его светлость, однако, решил держать свои соображения при себе, собираясь послушать еще. Как оказалось, он поступил правильно. "Что за статья, хотелось бы знать?"
Вард подозвал освободившуюся служанку и попросил еще две кружки эля. Хотел еще спросить газету, но подумал, что может привлечь ненужное внимание соседей. За ней он попозже пошлет Джеффри...
Дон Франциско принялся за ужин, а дон Алехандро еще раз пробежался глазами по статье, которую написал неведомый Р.С.
"... капитан корабля, если верить моим источникам информации (а им можно верить!), появился в нашем городе совсем недавно, но уже успел попасть во множество опасных переделок. Например, его видели во время нашумевшего ограбления Crossroad-Bank, где преступная банда Красавчика Микки взяла нескольких заложников. Было пролито море крови, но, если верить официальным источникам, никто из заложников не пострадал. Но вы, дорогие читатели, можете узнать всё более подробно, если прочитаете мою статью в "Голосе Перекрестка", посвященную этой трагедии. И обнаружите, что все было не так просто, как говорят вам власти. Но вернемся к нашему ограблению. Мне удалось выяснить (и лейтенант корабля это подтвердил), что воры охотились за картиной необычайной ценности, как материальной, так и культурной: портретом голландского адмирала де Рюйтера, принадлежащим кисти знаменитого и талантливого Рембранта ван Рейна. Как? Как, спросите вы, такой портрет оказался на борту торгового корабля? Если верить словам того же лейтенанта, капитан "Арабеллы" купил его у одного известного голландского коммерсанта на Перекрестке. О, времена, о,нравы! Так и хочется воскликнуть, когда становишься свидетелем столь вопиющего небрежения к ценностям мировой культуры. Будьте осторожны, о, дорогие читатели, все продается и покупается в этом бездушном мире коммерсантов, и, судя по всему, исключений из этих правил нет. Сегодня голландский барышник продает картину неизвестному торговцу кожами и какао (а именно с этим грузом "Арабелла" приплыла в наши края). А завтра вы обнаружите, что продали и весь город. Вопрос только в цене. Кстати, о цене. Я не буду вдаваться в скучную бухгалтерию на страницах этой газеты, но будьте уверены, темные махинации торговцев не ускользнут от моих внимательных глаз. Так что же это было? Ради чего пострадал тот невинный человек? И так ли он невинен, как его обрисовали? Из надежных источников информации, пожелавших остаться анонимными, я выяснила, что того матроса звали Василий Павлович Андреев, и до недавнего времени он работал продавцом в одном из сельпо..."
Дон Алехандро оторвался от чтения, нервно взъерошив волосы. Похоже, автор статьи знал гораздо больше, чем тут было написано...
Служанка вместе с элем принесла и газету (хотя Вард об этом не просил). - Спасибо, Сью! - его светлость непринужденно улыбнулся и положил экземпляр "Голоса Перекрестка" недалеко от себя. Газету сразу схватил Джеффри. "Ну и дела!" - подумал паренек. - "Интересно, что из этого правда?" Он помнил статью об ограблении банка - автор с инициалами Р.С. очень искусно мешал истину и собственные домыслы. "Набить бы морду этому Р.С.! Чтобы неповадно было впредь. Это же люди читают!"
- "Арабелла"! - дон Алехандро сердито стукнул кулаком по столу, а потом сунул газету под нос отцу, ткнув пальцем в статью. - Ну, конечно, это он! И, кажется, именно о нем сегодня говорил господин ван Рейн. Кожи! Испанец фыркнул в негодовании. - Ох уж эти голландцы! Наверняка он занимается скупкой краденого. - Алехандро! - воскликнул дон Франциско,отодвинув газету от своей тарелки. - По-моему, ты наговариваешь на господина ван Рейна. Мне он показался очень приятным и достойным человеком... - Ах, отец, я поражаюсь вашей наивности! - продолжал бушевать дон Алехандро. - Внешне - охотно верю. Но внешность часто бывает обманчивой. Взять того же Блада. Выглядит и ведет себя, как выходец из высшего света. Но кто он в душе? Грязный пират без чести и совести! - Но ведь он сдержал слово и не сжег город,- робко возразил дон Франциско, вытирая пот со лба. - Отец, что я слышу?! - воскликнул дон Алехандро. - Вы его защищаете? Того, кто разорил наш род?! Того, по чьей вине мы тут сидим и торгуемся с голландцем?! Вы еще скажите, что быть пиратом - благородное и богоугодное дело!.. - Нет-нет, ты прав, сын мой, капитан Блад должен понести наказание за свои преступления, - кивнул дон Франциско, пристыженный словами сына.
Дон Алехандро остановил официантку и, постаравшись улыбаться любезно, спросил: - Милая сеньорита, не подскажете ли, как лучше всего связаться с теми, кто печатает эту газету?
Джеффри едва не подавился - обвинения против их знакомого были очень серьезными. Ему не хотелось в это верить. Капитан Блад - пират? Доказательств не было. Ясно одно - эти двое - его давние враги. Которые запросто могут нагло клеветать... Оруженосец уже хотел вскочить со своего места и обратиться к господам за соседним столиком за исчерпывающими разъяснениями, но сильный пинок под столом его остановил. Вард чуть заметно покачал головой. "Не выдавай себя." - говорил его жест.
- Так вот же их телефон, сеньор! - сказала Мэри, постучав ноготком по мелким буквам. - И это, как его... мыло тоже есть. Позвоните в их контору или на мыло напишите.
Дон Алехандро и дон Франциско недоуменно переглянулись. - Простите, что-что сделать с мылом? - спросил дон Алехандро, наконец.
"Что за такое таинственное мыло?" - думал Вард, неспешно потягивая свой эль. Оруженосец явно не знал ответа на этот вопрос. Он пытался прийти в себя после услышанного о капитане Бладе. Его светлость был шокирован не меньше. Просто ему лучше удавалось сдерживаться.
- Ну, еще есть факс, но я никогда не видела, как это работает, - продолжала щебетать официантка, бросая кокетливые взгляды на дона Алехандро. Какой симпатичный постоялец! И наверняка, какой-нибудь переодетый принц, решивший пройтись по городу в поисках приключений. Кто знает, быть может, это ее шанс... Мечты девушки пустились вскачь, и она наклонилась, чтобы поставить на стол бутылку вина, постаравшись, чтобы ее декольте оказалось на виду у испанца. Дон Алехандро снова поднял газету, не замечая стараний официанки. Все его внимание было поглощено статьей. Дон Франциско вытер рот салфеткой. - Быть может, по старой традиции просто написать им письмо? Знать бы только, кто такой этот "Р.С."
Девица вздохнула, осознав, что шанс опять упущен. Пожала плечиком. - Р.С.? Я думала, это все знают. Так подписывается Рита Скиттер. Я всегда ее статьи читаю. Вот только там очень много букв, и я не все понимаю...
"Её статьи?" - изумился Джеффри. Он и предположить не мог, что подобную гадость могла написать дама. Оруженосец устыдился своего намерения набить Р.С. морду. "Но все равно она пишет полуправду, еще худшую, чем самая гнусная ложь!"
Испанцы выглядели изумленными. Дама пишет статьи в газеты?! Но они, как полагалось по их этикету, старательно скрыли свои эмоции. - С Ритой Скиттер можно также связаться через совиную почту, - добавила официантка, забирая пустую посуду со стола. - Она всегда читает все письма, и отвечает на них. Такая милая женщина. Не понимаю, почему некоторые люди в городе ее не любят. - К-какую почту? - переспросил дон Алехандро, до сих пор не совсем освоившийся в этом странном городе. - Совиную, - пояснила Мэри. - Здесь на улице есть почтовое отделение. Вы можете отправить ей письмо любым способом. По мылу, по факсу, но лучше всего совой. Так быстрее дойдет.
"Совой?" - изумились Джеффри и Вард. Переглянулись. "Что за небывальщина..." Хотя, чего только не встретишь на Перекрестке. Да и после безлошадных повозок совиная почта воспринималась как милая детская выдумка. "Последить бы за ними. И как узнать, правду ли они говорили о капитане Бладе..." - размышлял Вард.
Вард, хотя и был в мрачноватом настроении - поиски принцессы до сих пор не увенчались успехом - улыбнулся, а затем негромко рассмеялся, вспомнив вечер в "Подзорной трубе".
- Всех в пещеры!
Он хотел подозвать служанку, но она уже убежала выполнять заказ двух господ за соседним столом, появившихся в "Приюте странника" то ли вчера, то ли позавчера - его светлость не следил.
- Джеф! Сходи-ка...
Вард не договорил - у оруженосца был такой вид, будто бы его что-то внезапно встревожило. Это никак не вязалось с недавним отличным настроением паренька.
Вопросительный взгляд.
- Прислушайтесь к разговору наших соседей, ваша светлость. - ответил Джеффри на адунаике.
- ...Отправиться на корабль к Бладу и вызвать его на дуэль? Сын мой, не забывай, что здесь мы совершенно беспомощны перед этим разбойником. К тому же, в газете могли говорить о ком-нибудь другом.
- Нет, это он, я чувствую. Но я наведу справки, чтобы знать наверняка.
Reply
Дон Алехандро продолжал теребить газету.
- Я бы сам сходил в ту гавань и взглянул на этот корабль, - сказал он, - но...
- Даже не думай об этом! - оборвал его дон Франциско. - Тебя могут узнать, это раз, и второе, если мы пропустим эти переговоры с господином ван Рейном...
- И что с того? - заносчиво фыркнул дон Алехандро. - Этот голландец хочет нас разорить, предлагая такие смешные цены! Мы потеряем больше, продав ему наш товар, нежели оставив его у себя.
Его взор остановился на адресе редакции газеты, набранном мелким шрифтом на самой последней странице.
- Я должен поговорить с автором этой статьи. Он, если судить по тексту, был на этом корабле и беседовал с членами команды.
Reply
"Капитан Блад - разбойник?" Невольно вспомнился разговор, произошедший здесь же, в "Приюте странника" несколько дней назад. "Он не похож на пирата... Наверное, эти господа что-то путают".
Его светлость, однако, решил держать свои соображения при себе, собираясь послушать еще. Как оказалось, он поступил правильно. "Что за статья, хотелось бы знать?"
Вард подозвал освободившуюся служанку и попросил еще две кружки эля. Хотел еще спросить газету, но подумал, что может привлечь ненужное внимание соседей. За ней он попозже пошлет Джеффри...
Reply
"... капитан корабля, если верить моим источникам информации (а им можно верить!), появился в нашем городе совсем недавно, но уже успел попасть во множество опасных переделок. Например, его видели во время нашумевшего ограбления Crossroad-Bank, где преступная банда Красавчика Микки взяла нескольких заложников. Было пролито море крови, но, если верить официальным источникам, никто из заложников не пострадал. Но вы, дорогие читатели, можете узнать всё более подробно, если прочитаете мою статью в "Голосе Перекрестка", посвященную этой трагедии. И обнаружите, что все было не так просто, как говорят вам власти.
Но вернемся к нашему ограблению. Мне удалось выяснить (и лейтенант корабля это подтвердил), что воры охотились за картиной необычайной ценности, как материальной, так и культурной: портретом голландского адмирала де Рюйтера, принадлежащим кисти знаменитого и талантливого Рембранта ван Рейна.
Как? Как, спросите вы, такой портрет оказался на борту торгового корабля? Если верить словам того же лейтенанта, капитан "Арабеллы" купил его у одного известного голландского коммерсанта на Перекрестке. О, времена, о,нравы! Так и хочется воскликнуть, когда становишься свидетелем столь вопиющего небрежения к ценностям мировой культуры.
Будьте осторожны, о, дорогие читатели, все продается и покупается в этом бездушном мире коммерсантов, и, судя по всему, исключений из этих правил нет. Сегодня голландский барышник продает картину неизвестному торговцу кожами и какао (а именно с этим грузом "Арабелла" приплыла в наши края). А завтра вы обнаружите, что продали и весь город. Вопрос только в цене.
Кстати, о цене. Я не буду вдаваться в скучную бухгалтерию на страницах этой газеты, но будьте уверены, темные махинации торговцев не ускользнут от моих внимательных глаз.
Так что же это было? Ради чего пострадал тот невинный человек?
И так ли он невинен, как его обрисовали?
Из надежных источников информации, пожелавших остаться анонимными, я выяснила, что того матроса звали Василий Павлович Андреев, и до недавнего времени он работал продавцом в одном из сельпо..."
Дон Алехандро оторвался от чтения, нервно взъерошив волосы.
Похоже, автор статьи знал гораздо больше, чем тут было написано...
Reply
- Спасибо, Сью! - его светлость непринужденно улыбнулся и положил экземпляр "Голоса Перекрестка" недалеко от себя.
Газету сразу схватил Джеффри.
"Ну и дела!" - подумал паренек. - "Интересно, что из этого правда?"
Он помнил статью об ограблении банка - автор с инициалами Р.С. очень искусно мешал истину и собственные домыслы.
"Набить бы морду этому Р.С.! Чтобы неповадно было впредь. Это же люди читают!"
Reply
И, кажется, именно о нем сегодня говорил господин ван Рейн.
Кожи!
Испанец фыркнул в негодовании.
- Ох уж эти голландцы! Наверняка он занимается скупкой краденого.
- Алехандро! - воскликнул дон Франциско,отодвинув газету от своей тарелки. - По-моему, ты наговариваешь на господина ван Рейна. Мне он показался очень приятным и достойным человеком...
- Ах, отец, я поражаюсь вашей наивности! - продолжал бушевать дон Алехандро. - Внешне - охотно верю. Но внешность часто бывает обманчивой. Взять того же Блада. Выглядит и ведет себя, как выходец из высшего света. Но кто он в душе? Грязный пират без чести и совести!
- Но ведь он сдержал слово и не сжег город,- робко возразил дон Франциско, вытирая пот со лба.
- Отец, что я слышу?! - воскликнул дон Алехандро. - Вы его защищаете? Того, кто разорил наш род?! Того, по чьей вине мы тут сидим и торгуемся с голландцем?! Вы еще скажите, что быть пиратом - благородное и богоугодное дело!..
- Нет-нет, ты прав, сын мой, капитан Блад должен понести наказание за свои преступления, - кивнул дон Франциско, пристыженный словами сына.
Дон Алехандро остановил официантку и, постаравшись улыбаться любезно, спросил:
- Милая сеньорита, не подскажете ли, как лучше всего связаться с теми, кто печатает эту газету?
Reply
Ясно одно - эти двое - его давние враги. Которые запросто могут нагло клеветать...
Оруженосец уже хотел вскочить со своего места и обратиться к господам за соседним столиком за исчерпывающими разъяснениями, но сильный пинок под столом его остановил.
Вард чуть заметно покачал головой.
"Не выдавай себя." - говорил его жест.
Reply
Позвоните в их контору или на мыло напишите.
Дон Алехандро и дон Франциско недоуменно переглянулись.
- Простите, что-что сделать с мылом? - спросил дон Алехандро, наконец.
Reply
Его светлость был шокирован не меньше. Просто ему лучше удавалось сдерживаться.
Reply
Мечты девушки пустились вскачь, и она наклонилась, чтобы поставить на стол бутылку вина, постаравшись, чтобы ее декольте оказалось на виду у испанца.
Дон Алехандро снова поднял газету, не замечая стараний официанки. Все его внимание было поглощено статьей.
Дон Франциско вытер рот салфеткой.
- Быть может, по старой традиции просто написать им письмо? Знать бы только, кто такой этот "Р.С."
Девица вздохнула, осознав, что шанс опять упущен.
Пожала плечиком.
- Р.С.? Я думала, это все знают. Так подписывается Рита Скиттер. Я всегда ее статьи читаю. Вот только там очень много букв, и я не все понимаю...
Reply
Reply
Но они, как полагалось по их этикету, старательно скрыли свои эмоции.
- С Ритой Скиттер можно также связаться через совиную почту, - добавила официантка, забирая пустую посуду со стола. - Она всегда читает все письма, и отвечает на них. Такая милая женщина. Не понимаю, почему некоторые люди в городе ее не любят.
- К-какую почту? - переспросил дон Алехандро, до сих пор не совсем освоившийся в этом странном городе.
- Совиную, - пояснила Мэри. - Здесь на улице есть почтовое отделение. Вы можете отправить ей письмо любым способом. По мылу, по факсу, но лучше всего совой. Так быстрее дойдет.
Reply
"Последить бы за ними. И как узнать, правду ли они говорили о капитане Бладе..." - размышлял Вард.
Reply
Leave a comment