Или, по крайне мере, ходите на рынок и в магазины "second hand" со словариком в сумке.
А то, по-наивности, принесете домой что-то типа:
Полбеды, если в такой футболке ваш муж будет выгуливать собачку. А если пройдется с вами под руку вечерком по аллее сквера, - хохот и насмешки со стороны просвещенной публики обеспечен.
А если, не дай Бог, вы облачитесь в курточку с такой вот надписью:
- Тогда парни, оказавшиеся у вас со спины, могут вас не правильно понять.
И вот эта футболка тоже не прибавит степенности ни вам, ни вашим чадам:
Короче, будьте осторожны со всем этим зарубежным ширпотребом.
Еще большую осторожность следует проявлять служителям церквей, получающих гуманитарную помощь и раздающих ее среди прихожан. Бабушкам-то чего заморачиваться, что означает надпись "Zicken Bändiger" на футболке, которую она получила в церкви, как рождественскую помощь?
Зато футболку "верующую" я износил с удовольствием: