Sep 21, 2011 00:14
Почти полностью выцветший обрывок листка с этим текстом был найден нашей этнографической экспедицией на берегу якутской реки. И благодаря переводу, выполненному выдающимся писателем республики Саха Алгыем Николаевым, мир впервые имеет возможность познакомиться с таким феноменом как "якутский блюз".
Индигирка Блюз
(Индигир мунчаарыы*)
Кто ждет меня на берегу Индигирки,
Кроме тетерева, одинакового что с одного бока, что с другого?
Чего ждать мне от лона реки,
Если меня уже не спасла земная твердь?
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
Я видел, чем живут люди планеты:
Они танцуют под песни Маленького Ричарда и ездят на роллс-ройсах,
Над ними всегда светит поджаристый блин Солнца,
Но они уверены, что их жизнь не удалась.
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
Поиски смысла материального существования
Привели меня к острой, как кинжал, алкогольной зависимости,
И я с горечью понял, что жизнь - это дорога, замощенная щебнем,
Горизонт которой являет собой горлышко бутылки.
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
А ты писала мне милые письма,
О том, что тучи попрежнему ютятся на хребте Сунтар-Хаята.
И я принял решение уходить,
Бежать прочь туда, где ветер нежно ласкает сосенки.
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
Я шел, огибая вековые буераки, и лицо мое брезжило надеждой,
Что за твоей дверью еще пламенеет очаг наших горячих встреч.
Я вернулся, перехитрив предначертания, и вошел в твое жилище, пахнущее лепешками.
И что же, твою мать, я увидел?
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
Силач Дыгын, принеся жертву богине Иэйиэхсит, завоевал твое юное сердце.
Там, где я странствовал, это называлось "пиздец".
Получив удар в поджаристый блин лица,
Что еще я мог сделать, кроме как пойти и предать свое тело ледяным водам Индигирки?
О, красавица Уйгууна, вот к чему я пришел в свои сорок...
Но кто ждет меня на берегу Индигирки,
Кроме идеально симметричного тетерева?
Чего ждать мне от лона реки,
Если меня уже не спасла земная твердь?
------------------
*Мунчаарыы - грусть (якут.)