В Ашдоде состоялось торжественное открытие первой грузино-еврейской синагоги Ашдода "Бейт-Элиягу". Так она была названа в честь Ильи Михайловича Шамилашвили, семья которого совместно с благотворительным фондом "ГМР-Планета Добра", отдавая дань его светлой памяти, спонсировала реконструкцию здания, в которой расположился молельный дом.
Эта корреспонденция (хотя и написанная, в отличие от других корреспонденций любимого электронного СМИ, шершавым языком советского официоза, но зато - без ошибок, пропуска слов и предложений) вызвала у меня два вопроса:
1. Что такое - "грузино-еврейская"? Это такая особая экуменистская синагога, или всего-навсего - синагога, в которую ходят грузинские евреи? Вроде как-то не принято говорить - "сефардо-еврейская" синагога, или "бухаро-еврейская" или даже "румыно-еврейская" (не к ночи будет сказано). Так?
2. Стиль и содержание статьи вопиют о том, чтобы она была снабжена рубрикатором "На правах рекламного объявления". Haven't it? Хотя я в упор не пойму, зачем Роману, Георгию и Мерабу пеариться в "Курсоре".