Относительно недавно в русском языке слово "район" обрело всем понятый смысл, типа пацаны с района.
Слово "пацаны" - наше, одесское, долгое время за пределами Города его имели за нецензурное, потом в качестве блатного, а затем все произошло самым привычным образом. Тридцать лет назад вышел даже художественный фильм "Пацаны", и от такого названия никто из очередных ревнителей чистоты русского языка не грохнулся чумполом об асфальт, чтоб еще немножко поумнеть.
В Одессе же пресловутый "район" давным-давно стали именовать словом "хутор", еще в те времена, когда слово "хутор" заменил "курень" в качестве синонима русскоязычной дачи.
Да и "пацан" у нас и "пацан" в России - зачастую две большие разницы. Такие же, как между "пацанами" и "пацанвой".
Если кто думает, что я, пацан с Княжеского хутора, как уже давно стали говорить и за пределами Города, вешаю вам лапшу на уши, если вы полагаете, что одесский язык и его носители - в прошлом, так в качестве подтверждения ставлю свежий скан переписки пацанов с разных хуторов Одессы, помнящих как в Одессе шестидесятых функционировало Второе Химическое кладбище.