Давным-давно, уже будучи ветераном Майдана и закаленным в гуще сражений бойцом главного фронта СССР, которому совсем не случайно ЦК КПСС оказал высочайшее доверие как первому из послевоенного поколения журналистов написать о том, что в Стране Советов нет дефицита даже на проституцию. Но еще до того довелось побывать в общественной библиотеке, причем, в том самом помещении без окон и дверей, куда попасть можно было только на допотопном лифте.
Именно там хранились книги, не устраивавшие Советскую власть ни под каким соусом. Среди них - и писателя, некогда жившего в Одессе в доме, от которого уже тогда остались одни руины. Понял, отчего он попал в опалу. Писатель очень тепло отзывался об украинском народе, чьи песни ставил выше русских, а также отдавал предпочтение еврейскому народу, сравнивая его с русском народом. Именно это сравнение стало эпиграфом к одной из глав моего романа "Коготь дьявола", увидевшего свет почти 30 лет назад.
Совсем недавно мемориальные доски этого писателя были сняты, и его имя исчезло из названия той самой некогда публичной библиотеки, которую затем перекрестили в научную. А нет ли в этом наглядного проявления замеса украинофобии и антисемитизма?
Добро бы такой случай был единичным, но ведь подобные примеры деятельности историко-топонимической комиссии при городской управе можно множить. Вот, скажем, в давние времена одесское книгоиздательство Каранта выпустило такой рекламный постер.
За Пушкина в энный раз повторяться не стану, отмечу только, что с имеющимся среди здесь тем самым писателем есть еще один. Чей памятник и площадь его имени стали недавно сильно мозолить глаза тем, кому его восхищенные высказывания об украинском народе черечур пришлись не по нраву и были изъяты из площадно-топонимической жизни замаскированными под патриотов явным врагам народа...
Тиха, ша, с антисемитизмом тоже все в порядке, ведь кроме Каранта в Одессе было еще и издательство Козмана, не однажды раздававшего оплеухи правильству Российской империи, в том числе
И вообще, не сильно удивлюсь, если переписывая нынче надпись на кладбищенском памятнике Ляпунову,
слова "великий русский" будут заменены на "муж еврейки".
Напрасно, что ли на относительно свежей мемориальной доске не позабыли исполнить феноменальную как для многонациональной ТОЙ ОДЕССЫ, надпись, что родившийся в 19 веке Йося Прибик был по происхождению
вовсе не евреем или русским?