В России функции Тараса Григорьевича Шевченко на Украине исполняет Александр Сергеевич Пушкин. Не ведаю, кто в российский классической литературе идет сразу же за Александром Сергеевичем, зато точно знаю кто из классиков Украины следует непосредственно за Тарасом Григорьевичем. Пусть у каждого вопроса есть своя цена, но эта книга бесценна именно вышесказанным, ибо именно в ней представлено все созвездие имен классиков, чье творчество ныне изучается в школах и вузах.
Естественно, нельзя было допустить, чтобы фолиант, принадлежащий к объектам первой величины культурного наследия Украины достался где-то, кроме... Хотя в качестве небольшой бартерной доплаты был вынужден лишиться семейной реликвии в виде неоднократно продемонстрированной бутылки водки, объемом 2,5 литра, но ведь я из Верещагиных, мне за державу обидно, вот и получил хоть какую-то компенсацию, обо что не стану повторяться, зато отмечу: если бы в Институте Национальной Памяти узнали именно за это издание даже не просто книги, а самой настоящей святыни украинского народа, то там бы не пожалели ни сил, ни времени, ни бюджетных средств для приобретения национального достояния и выставили его на одном из центральных мест для всеобщего обозрения.
Тому есть весьма веская причина. Обратите внимание на какой языке исполнена на титульном листе дарственная надпись времен советской оккупации и насильственной русификации. Причем, данный фолиант, являвшийся вершиной полиграфического искусства Советской Украины того времени, был преподнесен царю и богу Грузии, можно сказать генсеку республиканского значения Кандиду Чарквиани, чересчур явно владевшего украинским языком. И в наши дни этот факт имеет особую актуальность даже непосредственно для Института Национальной Памяти в свете его дальнейших успешных решений исторических задач, выдвинутых не руководством страны, но самим временем...
См. здесь
https://profe-12.livejournal.com/1491028.html