Читая украинские паблики и каналы, часто встречаю слово «срака». Так украинцы предпочитают называть жопу. Надо сказать, что слово «срака» меня сильно корёжит как грубое, простонародное, крайне неэстетичное обозначение органа, который этого не заслуживает. Здесь надо признать, что русское «жопа» звучит куда лучше. Настоящее слово для жопы в украинском это «дупа». И в польском dupa. Т.е. взяли из польского?
«Жопа» в украинском из русского языка, заимствовано в начале ХХ века. В русском же языке появление слова «жопа» зафиксировано в словарях в конце 18 века.
Русское
«жопа» из неустановленной формы, т.е. происхождение неизвестно. Ну, со сракой всё ясно, это от «срать», «серить». Слово «дупа» сравнивают с «дуплом». Кстати, слова «дупа» я в Украине не слышал, не пришлось. Не употребляется.
Есть еще один язык с крайне некрасивым названием жопы. Это чешский. Там это будет «перхадло». Или prdel, как мне подсказывают.
См. также:
История слова, пока ещё не запрещенного
Free Website Counter