Украинцы любят себя представлять как совершенно отдельное от России государство, ничем с ней не связанное, якобы как «вторая Франция», у которой в соседях случайно оказались русские («угро-финны» - так их называют). Но краткое изучение украинских текстов показывает, что в украинском почти всё - заимствования из русского или кальки из него. А главное, что в последние лет двадцать, с появлением Интернета, т.е. при независимой Украине, ее жители продолжают смотреть на Россию как на образец. Не на Запад, а на Россию. Из русского языка валом валят все новое заимствования слов или их кальки. Вот некоторые примеры, попавшиеся мне в последнее время. В других славянских языках словообразование шло иным путем:
позашляховник - внедорожник; польск. - samochód SUV (ang. Sport Utility Vehicle), болг. - SUV автомобил.
финзвiтнiсть - финотчетность, польск. - sprawozdawczość finansowa, болг. - финансова отчетност
захмарні зарплати - заоблачные зарплаты; польск. - niebotyczna pensja; болг. - небесно високи заплати
повітроплавання - воздухоплавание; польск. - baloniarstwo; болг. - аеронавтика
отрутохімікати - ядохимикаты; польск. - pestycydy; болг. - пестициди
водосховищі - водохранилище; польск. - zbiornik; болг. - резервоар.
наркообіг - наркооборот; польск - handel narkotykami; болг. - наркотрафик
Держдеп - Госдеп; польск. - Departament Stanu; болг. - Държавен департамент
пiдсудний - подсудный; польск. - jurysdykcyjny; болг. - юрисдикционен
шури-мури, чувіха, задовбали - задолбали
См. также:
Дематюкация Язык общения в Киеве Принудительная украинизация Украины в СССР Еще одно безобразие в украинском языке Аббревиатуры как наследие марксизма Тенизация украинского языка Лингвистическое безобразие Еще одно укрнаследие совка В Киеве говорят по-русски