Феминитивы как новое безобразие

Nov 04, 2019 13:44



Хотя в РФ чекистский, антизападный и антиамериканский режим, но все равно в страну проникают некоторые (а может, и многие) аспекты идеологии политкорректности. Вывеской «не курить» просто задолбали, в магазинах табачные изделия теперь прячут в специальных «диспЕнсерах» (закрытых ящиках).

Но появилось и нечто новенькое - использование в русском языке феминитивов, названий профессий женщин с женскими суффиксами. Якобы по требованию феминисток. Я очень удивился, когда сегодня прочитал такое: «президентку Эстонии уговаривают не ехать на 75-летие Победы 9 мая в Москву». Появились такие, вот, словечки: авторка, экспертка, юристка, докторка. Сначала я подумал, что кто-то прикалывается, но потом выяснилось, что это вполне осознанная тенденция. Причем не с суффиксом -ша - «авторша», «президентша» и т.д., который придает оттенок пренебрежения. Интересно, что по новым правилам женщина-философ будет называться «философиней». Похоже на заимствование из других славянских языков (чешского?).

Однако в русском языке и чисто русские названия профессий остаются в мужском роде, не добавляется суффикс женского рода. Например, «учитель», «носитель», «сочинитель», «изобретатель», заведующий». Нет, теперь я часто встречаю «учительница», «носительница (языка)» и т.д.

Всё это продвигается. Не знаю, насколько успешной будет эта тенденция, но начало уже есть. Наступление "инь" по всем фронтам?






русский язык, политкорректность

Previous post Next post
Up